Ba`AlawiMawlidRamadanShadhili
Browse Collection
144 Qasidas

بَحِبَّك وَ بَرِيدَك
E aroha ana ahau ki a koe, ā, e koingo ana ahau ki a koe.

Ba`Alawi

عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
He tirohanga atawhai, e ngā hoa noho o te Wāhi Tapu Nui.

يَا مَرْحَبًا بِالْهَاشِمِيَّةِ
Nau mai e te Hātimeti!

جَالِيَةُ الْكَدْرِ
Removal Of Distress

لِي فِي المَدِينَةِ أَحْبَابٌ إِذَا نَظَرُوا
I Have Beloveds In Medina; When They Gaze Upon Me

أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
Ngā Tāngata o te Aroha i Kī Mai Ki Ahau

تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
Kei te Hiahia Tōku Wairua ki te Awa o te Riu

Shadhili

إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Ki te Whakatika Koe i Taku Ngākau Pakaru

يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
E Koe i Whakawhītiki atu, i Piki ake

Mawlid

Spring’s Gift

القصيدة المضرية
Te Waiata o Mudar

هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
He tangata hei whakaora i tōku wairua?

أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
Kua Tata Mai te Kaiwhakatakoto ki a Mātou

يَا أيُّهَا المُخْتَار
E te Mea i Kōwhiria

Shadhili

يَا سَعْدَ قَوْمٍ
E Te Iwi, Ka Rawe!

Ba`Alawi

نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلام
Gaze of the Lover Upon the Beloved is Peace

Ba`Alawi

تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Kia makona ki te iti o te iti o tēnei ao

Ramadan

رَمَضَانُ تَجَلَّى وابْتَسَمَ
Ka Whakaatu a Ramadan me te Ataata

Ba`AlawiRamadan

مَرْحَباً شَهْرَ الصِّيَامِ
Welcome, O Month of Fasting

Ba`Alawi

صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Ngā Inoi a te Atua ki a Taha Al-Yamani

Shadhili

قصدة محمدية
The Muhammadiyya

قَلْبِي وَ قَلْبُكَ مُشْتَبِكْ
Kua Whakapiri Tōku Ngākau Me Tō Ngākau

أَوْقَدتَّ فِي قَلْبِي هَواكْ
Kua Tahu Koe i Tō Aroha ki Tōku Ngākau

يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
Taku Ora me Taku Wairua

يَاشَفِيعَ الوَرَى سَلَامٌ عَلَيْك
E te Kaiwhakawā o te Tangata, Kia Tau te Rangimārie ki a Koe

Ba`Alawi

الْمَشْرَبُ الْأَهْنَى
Te Puna Wai o te Puna Reo

Shadhili

الْحَمْدُ
Whakamoemiti

Ramadan

Du'ā Recited after Tarāwīḥ

Ba`Alawi

مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
Kāore he tangata i te ao nei, i te ao whānui rānei

Shadhili

آداب الطريق
Ngā Tikanga o te Ara

Nahw

مواضع الإعراب العشرة - من دروس الأساس

Ba`Alawi

نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ

يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَه

Ba`Alawi

اكْــتُــمْ هَـــوَانَـــا

مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
Kua Manaakitia Ahau e Taku Aroha ki te Whakakotahitanga

Ba`Alawi

الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Puritia te Kūaha o tōu Ariki

Shadhili

قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبيبِ
Kua Puta te Mata o te Mea Aroha ﷺ

يَا أَبَا الزَّهْرَاء
E te Matua o Zahra

There's No God Except Allah Hymn

Shadhili

نَحْنُ فِي رَوْضَةِ الرَّسُولِ
Kei te pāmu o te karere ﷺ

قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Ba`Alawi

يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَة
E te Ariki o ngā Karere, Homai te Parenga

Ba`Alawi

إلَــهِــي نَــسْأَلُــك بِـالإِسْــم الأَعْـظَـم

Ba`Alawi

صَـــلُّـــوا عَــلَــى الــنُّـــورِ أَحْــمَــدْ
Tukuna te Manaakitanga ki te Māramatanga o Ahmad

Ba`Alawi

الـرَّبُّ صَـلَّـى دَائِـمَـا وَسَـلَّـمْ
Te Ariki e Homai Ana i nga Manaakitanga me te Rangimarie Ake Ake

نَتَوَسَّلْ بِالحُبَابَةْ
We Take the Beloved as a Means

صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
Inoi Tino Parakore

Ba`AlawiMawlid

الضِّيَاء اللَّامَعْ
Te Whakaakoranga Kanapa

Ba`Alawi

قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
Kua Ranea te Mātauranga o Tōku Ariki ki a Au

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
Kua tutuki i a Allah ā mātou whāinga

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`AlawiMawlid

الشَّرَابْ الطَّهُورْ
Te Inu Parakore

Ba`Alawi

يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
E te Kaitiaki o ō mātou muna

Ya Noori

Dervish Cowboy