طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي
Ka Pehea Te Roa E Hiahia Ana Ahau Ki Taku Aroha
Mi
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Kua roa ahau e amuamu ana mō taku aroha ki a koe – E Māramatanga o te Ao
Ā, e karanga ana, e Tihami (Te Poropiti Muhammad), e Pūtake o te Atawhai
مُنْيَتِي أَقْصَى مَرَامِي أَحْظَى بِالشُّهُودْ
وَأَرَى بَابَ السَّلَامِ يَازَاكِي الْجُدُودْ
Ko taku hiahia me taku tino wawata kia tae atu ahau ki te kitenga
Ā, kia titiro atu ki te Kūaha o te Rongo, e Koe me ngā tīpuna mā
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Kua roa ahau e amuamu ana mō taku aroha ki a koe – E Māramatanga o te Ao
Ā, e karanga ana, e Tihami (Te Poropiti Muhammad), e Pūtake o te Atawhai
يَاطِرَازَ الْكَوْنِ إِنِّي عَاشِقْ مُسْتَهَامْ
مُغْرَمٌ وَالْمَدْحُ فَنِّي يَابَدْرَ التَّمَامْ
E Tauira o te Ao, he aroha nui taku
He tino aroha, ko te whakanui taku toi, e Marama Katoa!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Kua roa ahau e amuamu ana mō taku aroha ki a koe – E Māramatanga o te Ao
Ā, e karanga ana, e Tihami (Te Poropiti Muhammad), e Pūtake o te Atawhai
إِصْرِفِ الْأَعْرَاضَ عَنِّي أَضْنَانِي الْغَرَامْ
فِيكَ قَدْ حَسَّنْتُ ظَنِّي يَاسَامِي الْعُهُودْ
Tangohia ngā aukati i ahau, kua pau taku kaha i te aroha hohonu
Mōu, kua pai taku whakaaro, e Kaitiaki Teitei o ngā kawenata teitei!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Kua roa ahau e amuamu ana mō taku aroha ki a koe – E Māramatanga o te Ao
Ā, e karanga ana, e Tihami (Te Poropiti Muhammad), e Pūtake o te Atawhai
يَاسِرَاجَ الْأَنْبِيَاءِ يَاعَالِي الْجَنَابْ
يَاإِمَامَ الْأَتْقِيَاءِ إِنَّ قَلْبِي ذَابْ
E Rama o ngā Poropiti, e te Mea me te tūranga teitei
E Kaiārahi o te Hunga Tika! Kei te rewa taku ngākau!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Kua roa ahau e amuamu ana mō taku aroha ki a koe – E Māramatanga o te Ao
Ā, e karanga ana, e Tihami (Te Poropiti Muhammad), e Pūtake o te Atawhai
يَكْفِي يَانُورَ الْأَهِلَّةْ إِنَّ هَجْرِي طَالْ
سَيَّدِي وَالْعُمْرُ وَلَّى جُدْ بِالْوَصْلِ جُودْ
Kua rahi, e Māramatanga o ngā Marama! Kua roa rawa te wehenga atu i a koe
E taku rangatira, kua koroheke ahau, kia atawhai koe ki te hono mai ki a koe
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Kua roa ahau e amuamu ana mō taku aroha ki a koe – E Māramatanga o te Ao
Ā, e karanga ana, e Tihami (Te Poropiti Muhammad), e Pūtake o te Atawhai
يَانَبِيًّا قَدْ تَحَلَّى حَقًّا بِالْجَمَالْ
وَعَلَيْكَ اللهُ صَلَّى رَبِّي ذُو الْجَلَالْ
E Poropiti, kua tino whakapaipai koe ki te ātaahua
Ā, i runga i a koe i inoi a Allah, e taku Ariki, te Rangatira