شَهْرُ الرَّبِيع وَافَانَا
The Month of Rabiʿ Is Upon Us
Mi
Mi
شَهْرُ الرَّبِيع وَافَانَا
أَقْبَلْ عَلَيْنَا وَهَنَّانَا
Kua tae mai te marama o Rabi' ki a tatou
Kua whakatata mai, kua whakahari i a tatou
بِهِ أَتَانَا رَسُولُ الله
لِلدِّينِ حَقًّا هَدَانَا
I roto i a ia i tae mai ai te Karere a Allah
Ki te whakapono, nana tonu tatou i arahi
شَهْرٌ بِهِ جَاءَ الرَّسُولْ
الْهَاشِمِي بَابُ الْوُصُولْ
He marama i tae mai ai te Karere
No te uri o Hashem, te kuwaha ki te tata
بِقُدُومِهِ نِلْنَا الْقَبُولْ
سُبْحَانَ مَنْ قَدْ أَعْطَانَا
Na tona taenga mai i whiwhi ai tatou i te whakaaetanga
Kororia ki Te Mea nana nei tenei i homai
شَهْرٌ بِهِ نِلْنَا الْهُدَىٰ
وَبِهِ انْجَلَى عَنَّا الرَّدَى
He marama i whiwhi ai tatou i te aratohu
A i roto i a ia i hikitia ai te whakangaromanga i a tatou
بِجَمَالِهِ لَمَّا بَدَى
مِنْ كُلِّ خَطْبٍ نَجَّانَا
I tona ataahua kanapa i tona putanga mai
I whakaora ia i a tatou i nga raruraru katoa
يَا رَبِّ صَلِّ يَا سَلَامْ
عَلَى النَّبِي مَاحِي الظَّلَامْ
E toku Ariki, e te Rongomau, tukuna nga manaakitanga
Ki runga i te Poropiti, te kaimuku i te pouri
وَالْآلِ وَالصَّحْبِ الْكِرَامْ
مَا فِيْهِ شَادٍ غَنَّانَا
Me tona whānau rangatira me ōna hoa
I te wā e waiatahia ana ōna whakamoemiti