إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
Kua hoatu e mātou ki a koe te Kawthar
Mi
Mi
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
Kia hari, kia koa e te hunga e whakanui ana
I te Arataki (Muhammad ﷺ), ā, pānuitia te irava: 'Kāore anō mātou kia whānui tō uma?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
I tō kororia ki tō Ariki, ka koa koe
Pānuitia ngā kupu a Allah te Rawa Atu!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
Kāore he rite ki te Arataki, a Ahmad ﷺ
Nā reira whai i ngā kupu a te Arataki — ka whakanuia, ka whakarangatiratia koe
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
Ko te hunga e whai ana i a ia ka koa, ka hari hoki
Ā, whakarongo ki ngā kupu a te Kaihanga Nui
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
I tōna whānautanga ka whiwhi mātou i ngā rongo pai
Āpōpō ka noho ngā uaua hei ngāwari
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
Ā, ka whānui tō mātou uma e tō mātou Ariki
Nā reira, kia koa, ā, whakarongo ki ngā kupu e tika ana kia maumaharatia
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
Ko te hunga e koa ana ki te Arataki (Muhammad ﷺ) ka tino koa
Āe, ka whakanuia, ka whakarangatiratia ia
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Kua whakawhiwhia ia ki te mana nui
Whakarongo ki te mana nui a Allah — āna kupu manaaki i te Qur’an
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
Mēnā kāore koe, pono, kāore he mea e tū ana
Kāore he mea i hangaia i tēnei wā e tū ana
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
I kī a Allah, 'Kua hoatu e mātou ki a Luqmān te mātauranga...'
Ā, e Muhammad ﷺ, nāu, nā taua mātauranga, ka maumaharatia a Luqmān
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
Kua whakarangatira koe i te Torona i tō pikinga
Ā, kua rongo koe i ngā kupu kāore e taea te tohatoha
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
I te wā i taupokina te Rākau Lote i te ngaro...
...me ngā manaakitanga me ngā pai e tika ana kia kōrerotia
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
Kua koa te katoa nāu
Kua whakanuia te katoa nāu
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
I kī a Allah, 'Kua hoatu e mātou ki a Dāwūd he rangatiratanga...
he nui, he tiakina e ngā hōia.'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Kua kī atu te Kīngi Nui, a Allah:
Āe, kua hoatu e mātou ki a koe te al-Kawthar (e Muhammad ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
Nāu, i whakaatu a Allah i te kororia o Tōna rangatiratanga
Ā, nā Tōna hiahia, i whakapiki te māramatanga o ngā karere
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
Ā, i kī a Allah: 'I tango mātou i tētahi kawenata taumaha i a rātou—
Mēnā ka tonoa koe, e Muhammad ﷺ, ki a rātou, ka tautoko rātou i a koe.'