صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
E te Puna o te Rangimārie, manaakitia te Takawaenga
Mi
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
E te Puna o te Rangimārie, tukuna āu karakia ki runga i te Takawaenga Nui
te rā o te tūāuri me te mata o te āhua o Layla
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
E te Kaitoha wāina a te hunga aroha, whakakīa ngā kapu
ki te wāina o te hā, e whakaora nei i te wairua
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
Mai i te Aroaro Mutunga Kore, i puta mai ngā rā
e whakakore ana i te hīkoi atu i te kanohi o Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
E te Puna o te Rangimārie, tukuna āu karakia ki runga i te Takawaenga Nui
te rā o te tūāuri me te mata o te āhua o Layla
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
Ko tā te hunga aroha e hiahia ai i te wā o te whakakite
i roto i te Tikanga o te Kaihanga: te Ariki Nui Atu
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
Mai i te Moana Mutunga Kore i whakapaipaitia
ki ngā momo hūreirei katoa, pēnei i te āhua o Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
E te Puna o te Rangimārie, tukuna āu karakia ki runga i te Takawaenga Nui
te rā o te tūāuri me te mata o te āhua o Layla
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
I tangi ngā manu ki runga i ngā tūāpapa
i horapa te kakara o ngā puāwai; i kī ngā ngāherehere i te haunga reka
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
I puta te tangi a ngā aho i te aroaro o te mea e arohatia ana
waiatatia, e te Kaitoha wāina, mō te āhua o Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
E te Puna o te Rangimārie, tukuna āu karakia ki runga i te Takawaenga Nui
te rā o te tūāuri me te mata o te āhua o Layla
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
E te Puna o ngā Puna, i kitea koe e mārama ana
i roto i ngā tohu katoa, te kapu me te wāina
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
I ngaro atu ngā mamae, i reka ai te takiwā
nā te mea ngaro i huna i roto i te taonga o Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
E te Puna o te Rangimārie, tukuna āu karakia ki runga i te Takawaenga Nui
te rā o te tūāuri me te mata o te āhua o Layla
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
I haurangi a Ibn Yallas i te wā i whakainumia ia
ki te wāina o te hā, i memeha ōna hiahia, ā, i ora tonu ia
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
Ki a koe te rangimārie, te mea pai rawa o te hanganga
i te wā e tohatohahia ana te wāina i te kāhui o Layla