الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
Me ngā inoi ki a Tāhā, te Poropiti o te takawaenga
كُلَّ لَيْلَةْ ضِيَافَةْ مِنْ عَظِيْمِ المَوَاهِبْ
طَابَ قَلْبِي بِجُودِ اللهْ يَا خَيْرَ وَاهِبْ
Ia pō he manaakitanga mai i te Kaihoatu Nui
E koa ana tōku ngākau ki te atawhai o Allah, e te tino kaihoatu
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
Me ngā inoi ki a Tāhā, te Poropiti o te takawaenga
سُحب فَضْلِهْ وإِحْسَانِهْ عَلَيْنَا سَوَاكِبْ
دَفَعَ اللهُ عَنْ أَقْطَارِنَا كُلّ شَاغِبْ
Ko ngā kapua o tōna aroha me tōna atawhai e ringihia ana ki runga i a mātou
Kua ārai a Allah i ngā raruraru katoa i ō mātou whenua
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
Me ngā inoi ki a Tāhā, te Poropiti o te takawaenga
جُودُ مَولايْ مَا يَحْسَبُهْ يَا نَاسْ حَاسِبْ
شُو عَطَا اللهْ وَاسِعْ مِنْ جَمِيْعِ الجَوَانِبْ
Ko te atawhai o tōku Ariki kāore e taea te tatau, e te iwi
He whānui ngā mea i hoatu e Allah mai i ngā taha katoa
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
Me ngā inoi ki a Tāhā, te Poropiti o te takawaenga
جَاذَبَتْنِي إِلَى حَيِّ الأَحِبَّـةْ جَـوَاذِبْ
وَدَعَتْنِي الدَّوَاعِي لِارْتِقَاءِ المَرَاتِبْ
I kukume mai ahau ki te kāinga o ngā hoa aroha
Ā, i karanga mai ngā reo ki te piki i ngā taumata
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
Me ngā inoi ki a Tāhā, te Poropiti o te takawaenga
فَرْقُ مَا بَيْنْ مَنْ يُخْطَبْ وَمَنْ كَانَ خَاطِبْ
يَا جَزِيْلَ العَطَا عَبْدُكْ عَلَى البَابِ رَاغِبْ
Ko te rerekētanga i waenga i te tangata e rapua ana me te tangata e tono ana
E te kaihoatu nui, kei te hiahia tō pononga i te tatau
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
Me ngā inoi ki a Tāhā, te Poropiti o te takawaenga
فَافْتَحِ البَابِ وامْنَحْنِي جَزِيلَ المَوَاهِبْ
واصْلِح أَحْوَالَ أَوْلَادِي وَمَنْ لِي مُصَاحِبْ
Nā reira whakatuwheratia te tatau, hoatu ki ahau ngā manaakitanga nui
Ā, whakatikahia ngā āhuatanga o āku tamariki me te hunga e haere tahi ana i ahau
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
Me ngā inoi ki a Tāhā, te Poropiti o te takawaenga
وَاهْلَ بَيْتِي وَطُلَّابِي وَكُلَّ الأَقَارِبْ
أَدْخِلِ الكُلَّ فِي زُمْرَةْ إِمَامِ الَأَطَائِبْ
Me tōku whānau me āku tauira me ōku whanaunga katoa
Whakauruhia te katoa ki roto i te rōpū o te Imam mā
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
Me ngā inoi ki a Tāhā, te Poropiti o te takawaenga
نَجْتَمِعْ فِي رِحَابِ الطُّهُرْ خَيْرَ الحَبَائِبْ
نَتَّصِلْ بِهْ وَنَحْظَى فِي الِّلقَا بِالعَجَائِبْ
Ka huihui mātou i roto i ngā wāhi tapu o te mā, te tino hoa aroha
Ka hono atu ki a ia, ka koa i ngā mea whakamīharo i te huihuinga