اللهُ يُحَقِّقْ لَنَا لُقْيَا النَّبِي فِي سُرُورٍ
Kia whakatutukihia e Allah te hari o te tutakitanga ki te Poropiti
الـلَّهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه الـلَّـهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُـخْـتَـارِ بَـدْرِ الـبُـدورْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
E te Ariki, tukua ngā manaakitanga ki te Kōwhiringa, te marama o ngā marama
الـلَّـهُ يُـحَـقِّـقْ لَـنَـا لُـقْـيَـا الـنَّـبِـيِّ فِـي سُـرُورْ
فِـي أُنْـسٍ كَـامِـلْ وَفِـي ذَوْقِ الـصَّـفَـا وَالـحُـبُـورِ
Kia tukua mai e Allah te hari o te tūtakitanga ki te Poropiti
I roto i te kotahitanga me te reka o te mātauranga me te koa
الـلَّهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه الـلَّـهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُـخْـتَـارِ بَـدْرِ الـبُـدورْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
E te Ariki, tukua ngā manaakitanga ki te Kōwhiringa, te marama o ngā marama
يَـا رَبَّ الأَرْبَـابِ بِـالـمُـخْـتَـارْ طَـهَ الـشَّـكُـورْ
حَـبِـيـبِ قَـلْـبِـي الَّـذِي بِـهْ قَـدْ صَـلَـحْـنَ الأُمُـورْ
E te Ariki o ngā ariki, mā te Kōwhiringa, a Taha te whakawhetai
Te aroha o taku ngākau, nāna i whakatika ngā take katoa
الـلَّهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه الـلَّـهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُـخْـتَـارِ بَـدْرِ الـبُـدورْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
E te Ariki, tukua ngā manaakitanga ki te Kōwhiringa, te marama o ngā marama
صَـلِّ وَسَـلِّـمْ عَـلَـيْـهِ فِـي الـعَـشِـيْ والـبُـكُـورْ
وَآلِـهْ وَصَـحْـبِـهْ وَمَـنْ هُـمْ فِـي الـحَـضِـيـرَةْ حُـضُـورْ
Manaakitia, hoatu te rangimarie ki a ia i te ahiahi me te ata
Me tōna whānau me ōna hoa me te hunga e noho ana i te hui tapu
الـلَّهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه الـلَّـهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُـخْـتَـارِ بَـدْرِ الـبُـدورْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
E te Ariki, tukua ngā manaakitanga ki te Kōwhiringa, te marama o ngā marama
وَاجْـعَـلْ لَـنَـا عِـنْـدَهُـمْ كَـاسَـاتْ حُـسْـنٍ تَـدُورْ
فِـيـهَـا الـهُـدَى وَالـمَـعَـارِفْ وَالـشَّـرَابِ الـطَّـهُـورْ
Me tuku mai i a mātou ngā kapu o te ataahua e huri ana
Kei roto te arataki, te mātauranga, me te inu mā
الـلَّهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه الـلَّـهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُـخْـتَـارِ بَـدْرِ الـبُـدورْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
E te Ariki, tukua ngā manaakitanga ki te Kōwhiringa, te marama o ngā marama
نَـذُوقُ أَذْوَاقٌ مَـا قَـطّ تَـنْـضَـبِـط فِـي الـسُّـطُـور
وَمَـا هِـي إِلَّا مَـوَاهِـبْ لِاَهْـلِ طُـهْـرِ الـصُّـدُورْ
Ka reka mātou i ngā rongo e kore e taea te here ki ngā rārangi
Ā, he koha noa iho ēnei mō te hunga ngākau mā
الـلَّهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه الـلَّـهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُـخْـتَـارِ بَـدْرِ الـبُـدورْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
E te Ariki, tukua ngā manaakitanga ki te Kōwhiringa, te marama o ngā marama
أَقْـوَامٌ إِخْـتَـصَّـهُـمْ رَبُّ الـبَـرَايَـا الـغَـفُـورْ
بِـأسْـرَارِ حَـضْـرَتِـهْ لِـيْ مِـنْـهَـا الـدَّوَائِـرْ تَـدُورْ
Ngā tāngata i kōwhiria e te Ariki muru hara o te ao
Ki ngā ngaro o Tōna aroaro, nā reira ka huri ngā porowhita
الـلَّهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه الـلَّـهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُـخْـتَـارِ بَـدْرِ الـبُـدورْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
E te Ariki, tukua ngā manaakitanga ki te Kōwhiringa, te marama o ngā marama
وَلِـي بِـهَـا كُـلُّ أَمْـرِ الـبَـاطِـنَـةْ وَالـظُّـهُـورْ
َیَا اِخْـوَانْ دَارَتْ كُـؤُوسُ الـمَـعْـرِفَـةْ وَالـخُـيُـورْ
Ā, mā reira, ko ngā take katoa o te huna me te kitea kei ahau
E te tuākana, kua huri ngā kapu o te mātauranga me te pai
الـلَّهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه الـلَّـهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُـخْـتَـارِ بَـدْرِ الـبُـدورْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
E te Ariki, tukua ngā manaakitanga ki te Kōwhiringa, te marama o ngā marama
يَـا مَـنْ حَـضَـرْتُـمْ هُـنِـيـتُـمْ عِـنْـدَنَـا بِـالـحُـضُـورْ
وَالـلَّـهُ يَـشْـرَحْ لَـكُـمْ بِـالـفَـضْـلِ كُـلِّ الـصُّـدُورْ
E koutou e noho ana, kua manaakitia koutou i te noho tahi ki a mātou
Ā, mā Allah e whakatuwhera ngā ngākau katoa ki a koutou
الـلَّهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه الـلَّـهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُـخْـتَـارِ بَـدْرِ الـبُـدورْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
E te Ariki, tukua ngā manaakitanga ki te Kōwhiringa, te marama o ngā marama
يَـارِبِّ كُـنْ عَـوْنَـهُـمْ هُـنَـا وَيَـوْمَ الـنُّـشُـورْ
وَكُـنْ نَـصِـيـراً لَـهُـمْ وَادْفَـعْ جَـمِـيْـعَ الـشُّـرُورْ
E te Ariki, hei āwhina mō rātou i konei me te Rā o te Aranga
Ā, hei tautoko mō rātou, ā, turaki i ngā kino katoa
الـلَّهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه الـلَّـهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُـخْـتَـارِ بَـدْرِ الـبُـدورْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
E te Ariki, tukua ngā manaakitanga ki te Kōwhiringa, te marama o ngā marama
وَسَـاعَـةُ الـخَـتْـمِ يَـحْـضُـرْ مُـصْـطَـفَـاكَ الـشَّـكُـورْ
وَفَـاطِـمَـةْ وَالـرِّضَـا وَالـنَّـسْـلِ نِـعْـمَ الـصُّـدُورْ
Ā, i te wā o te mutunga, kia tae mai Tō Kōwhiringa whakawhetai
Me Fatimah me Al-Rida me te whakapapa rangatira
الـلَّهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه الـلَّـهُ الـلَّـه يَـا الـلَّـه
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُـخْـتَـارِ بَـدْرِ الـبُـدورْ
Allah Allah, e Allah, Allah Allah, e Allah
E te Ariki, tukua ngā manaakitanga ki te Kōwhiringa, te marama o ngā marama
عَـلَـيْـهِـمُ صَـلَـواَتُـكْ بِـالـعَـشِـيِّ وَالـبُـكُـورْ
وَالـصَّـحْـبِ أَجْـمَـعْ وَتَـابِـعِـهِـمْ لِـيَـوْمِ الـنُّـشُـورْ
Kia tau ngā inoi ki runga i a rātou i te ahiahi me te ata
Me ngā hoa katoa me ō rātou whai i te Rā o te Aranga