بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
E aroha ana ahau ki a koe, ā, e koingo ana ahau ki a koe.
Mi
Mi
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
E aroha ana ahau ki a koe, e mātāmuri ana hoki
E wawata ana ahau ki te miki i tōu ringaringa tapu
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ko ahau tōu kaimahi, tōu akonga whakapono
E te tupuna o al-Hasanayn
حَبِيْبِي مُحَمَّد
مَفِيشْ زَيُّه اتْنِين
E taku e aroha nei, e Muhammad
Kahore he rite mōna
حُبُّه سَاكِن قَلْبِي
يَزِيد كُلِّ اتْنَيْنِ
E noho ana tōna aroha i roto i tōku ngākau
E tipu haere ana i ia wā katoa
جَمَالُه وَ دَلَالُه
مِتْغَطِي بْجَلَالُه
Tōna āhua ataahua me tōna mānene
Kua hipokina ki tōna kororia
وَتِقْعُد قْبَالُه
تُشُوفْهُم الِاتْنَيْن
Ka noho koe i tōna aroaro
Ka kitea e koe te tokorua i reira
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
E aroha ana ahau ki a koe, e mātāmuri ana hoki
E wawata ana ahau ki te miki i tōu ringaringa tapu
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ko ahau tōu kaimahi, tōu akonga whakapono
E te tupuna o al-Hasanayn
يَا أَجْمَل هَدِيَّة
مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّة
E te mea homai tino āhua ataahua
Nā te Ariki o ngā mea katoa i hanga
لِكُلِّ الدُّنْيَا دِيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ki te ao katoa nei
E te tupuna o al-Hasanayn
مَاهْوِنْتَ قَمَرْهَا
وَانْتَ اللِّي مُنَوِرْهَا
Ko koe tōna marama
Ko koe te mea e whakamārama ana i a ia
وَمْفَتَاح اسَرَارْهَا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ko te kī ki ōna mea ngaro
E te tupuna o al-Hasanayn
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
E aroha ana ahau ki a koe, e mātāmuri ana hoki
E wawata ana ahau ki te miki i tōu ringaringa tapu
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ko ahau tōu kaimahi, tōu akonga whakapono
E te tupuna o al-Hasanayn
حَبِيبِي وَعْنَيَّا
أَحْمَد ضَيّ عْنَيَّا
E taku e aroha nei, e ōku whatu
Ko Ahmad te marama o taku titiro
أَنْتَ الْغَالِي عَلَيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ko koe te mea tino hira ki ahau
E te tupuna o al-Hasanayn
وَبِنْتَك الْبَتُول
يَا عُيُونَ الرَّسُول
Me tāu tamāhine, te mea mā
E te hākoakoa o ngā whatu o te Karere
نَرْجُو مِنْكُم قَبُول
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
E tūmanako ana mātou ki te whakaae mai
E te tupuna o al-Hasanayn
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
E aroha ana ahau ki a koe, e mātāmuri ana hoki
E wawata ana ahau ki te miki i tōu ringaringa tapu
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ko ahau tōu kaimahi, tōu akonga whakapono
E te tupuna o al-Hasanayn
شُوفْتُه أَنِي قُصَادِي
اتْكَسَفْت أَنَادِي
I taku kitenga i a ia i mua i ahau
I whakamā ahau ki te karanga
وِبْقَلْبِي سُهَادِي يَا جَدِّي
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
I te mea e ohooho ana tōku ngākau, e taku tupuna
E te tupuna o al-Hasanayn
يِنْدَهْلِي وَاجِيلُه
يِفْرِشْلِي مَنْدِيلُه
E karanga ana ia ki ahau, ka haere atu ahau
E horahia ana e ia tōna kahu mōku
حَبِيبِي أَنَادِيلُه
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
E taku e aroha nei, ka karanga ahau ki a ia
E te tupuna o al-Hasanayn