Ba`AlawiMawlidRamadanShadhili
Browse Collection
144 Qasidas

بَحِبَّك وَ بَرِيدَك
איך האָב דיך ליב און בענק נאָך דיר

Ba`Alawi

عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
אַ בליק פֿון חן, אָ שכנים פֿונעם הייליקן אָרט

جَالِيَةُ الْكَدْرِ
Removal Of Distress

لِي فِي المَدِينَةِ أَحْبَابٌ إِذَا نَظَرُوا
I Have Beloveds In Medina; When They Gaze Upon Me

أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
די מענטשן פֿון ליבע האָבן מיר געזאָגט

تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
מײַן נשמה בענקט נאָך דעם טאָל ברעג

Shadhili

إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
אויב איר פאַרריכטן מיין צעבראכן האַרץ

يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
או דו וואָס ביסט נאָענט געקומען און געשטיגן

Mawlid

Spring’s Gift

القصيدة المضرية
די מוּדאַרִייָה פּאָעמע

هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
קען עמעצער ראַטעווען

أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
דער קעלנער איז צו אונדז געקומען

يَا أيُّهَا المُخْتَار
אוי אויסגעקליבענער

Shadhili

يَا سَعْدَ قَوْمٍ
אָ וויי גליקלעך איז אַ פֿאָלק!

Ba`Alawi

نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلام
Gaze of the Lover Upon the Beloved is Peace

Ba`Alawi

تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
זיי צופרידן מיט אַ טייל פון אַ טייל פון דער וועלט

Ramadan

رَمَضَانُ تَجَلَّى وابْتَسَمَ
ראַמאַדאַן האָט זיך אַנטפּלעקט און געשמייכלט

Ba`AlawiRamadan

مَرْحَباً شَهْرَ الصِّيَامِ
Welcome, O Month of Fasting

Shadhili

قصدة محمدية
The Muhammadiyya

أَوْقَدتَّ فِي قَلْبِي هَواكْ
דו האָסט אָנגעצונדן אין מײַן האַרץ דײַן ליבע

يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
מיין לעבן און מײַן נשמה

يَاشَفِيعَ الوَرَى سَلَامٌ عَلَيْك
או מעדיאטער פון מענטשהייט, פרידן אויף אייך

Ba`Alawi

الْمَشْرَبُ الْأَهْنَى
די זיססטע פרילינג

Shadhili

الْحَمْدُ
לויב

Ramadan

Du'ā Recited after Tarāwīḥ

Ba`Alawi

مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
קיין איינער עקזיסטירט נישט אין דער עקזיסטענץ און נישט אין דעם ריזיקן קאָסמאָס

Shadhili

آداب الطريق
די וועג עטיקעט

Nahw

مواضع الإعراب العشرة - من دروس الأساس

Ba`Alawi

نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ

يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَه

Ba`Alawi

اكْــتُــمْ هَـــوَانَـــا

Ba`Alawi

الْزَم بَابَ رَبِّكَ
האַלט זיך פעסט צום טיר פון דיין גאָט

يَا أَبَا الزَّهْرَاء
אָ, טאַטע פון זאַהראַ

There's No God Except Allah Hymn

قصيدة البردة
קאַסידאַ על בורדאַ

Ba`Alawi

يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَة
אָ מײַסטער פֿון די שליחים, געב שוץ

Ba`Alawi

إلَــهِــي نَــسْأَلُــك بِـالإِسْــم الأَعْـظَـم

Ba`Alawi

صَـــلُّـــوا عَــلَــى الــنُّـــورِ أَحْــمَــدْ
שיקט ברכה אויף דער ליכט פון אחמד

Ba`Alawi

الـرَّبُّ صَـلَّـى دَائِـمَـا وَسَـلَّـمْ
דער אייבערשטער בענטשט און גיט שלום אייביק

نَتَوَسَّلْ بِالحُبَابَةْ
We Take the Beloved as a Means

صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
ריינע תפילות

Ba`AlawiMawlid

الضِّيَاء اللَّامَعْ
דער שײַנענדיק ליכט

Ba`Alawi

قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
די וויסן פון מיין גאָט האָט מיר גענוג

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
גאָט האָט מקיים געווען אונדזער צילן

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`AlawiMawlid

الشَّرَابْ الطَّهُورْ
דער ריינסטער טרינקען

Ba`Alawi

يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
אָ קענער פֿון אונדזערע סודות

Ya Noori

Dervish Cowboy