عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
מוחמד, דער ליכט פון מיינע אויגן
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
מוחמד איז דער ליכטיקסטער צו די אויגן
די טיר פון דעם איינציקן גאָט
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
שיקט אים גרוסן און איבערחזרט
איר וועט געפינען גליק און פרייד
separator
بَابُ الرَّجَا فِيهِ الْنَّجَا
مَاخَابَ مَن فِيهِ الْتَجَا
די טיר פון האָפענונג אין אים איז די ישועה
ווער עס זוכט אין אים אַ ראַט וועט נישט ווערן אַנטוישט
فَابْسُطْ لَهُ كَفَّ الرَّجَا
فَهْوَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدُ
אַזוי אויסשטרעקט צו אים די אויפגעדרייטע האַנט פון האָפענונג
פֿאַר ער איז דער ליבער מוחמד
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
מוחמד איז דער ליכטיקסטער צו די אויגן
די טיר פון דעם איינציקן גאָט
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
שיקט אים גרוסן און איבערחזרט
איר וועט געפינען גליק און פרייד
separator
مَنْ يَهْوَى طَهَ الْمُصْطَفَى
مِنْ كُلِّ هَمٍّ يُكْتَفَى
ווער עס ליבט טאהא דער אויסגעקליבענער
וועט זיין צופרידן פון יעדער זאָרג
وَمَدِيحُهُ فِيهِ الشِّفَا
وَمَقَامُهُ لَا يُجْحَدُ
און אין זיין לויב איז דער היילונג
זיין פּאָזיציע איז נישט אָפּגעוואָרפֿן
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
מוחמד איז דער ליכטיקסטער צו די אויגן
די טיר פון דעם איינציקן גאָט
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
שיקט אים גרוסן און איבערחזרט
איר וועט געפינען גליק און פרייד
separator
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا
بَدْرُ السَّمَاءِ تَبَسَّمَا
מאָז גאָט שיקט אים גרוסן ווי לאַנג
ווי דער פולער לבֿנה אין הימל שמייכלט אַראָפּ
وَالْآلِ مَا غَيْثٌ هَمَا
وَتَلَى المَدِيحَ مُنْشِدُ
און זיין משפּחה, ווי לאַנג ווי רעגן גיסט אַראָפּ
און דער זינגער זינגט לידער פון לויב.