صَلَاةُ الْبَدْرِيَّة
די באַדריע תּפֿילה
Yi
Yi
صَلَاةُ اللّٰه سَلَامُ اللّٰه
عَلَىٰ طٰهٰ رَسُولِ اللّٰه
בענטשונג פֿון אַללאַה, שלום פֿון אַללאַה
אויף טהא, דעם שליח פֿון אַללאַה
صَلَاةُ اللّٰه سَلَامُ الله
عَلَىٰ يٰسٓ حَبِيبِ الله
בענטשונג פֿון אַללאַה, שלום פֿון אַללאַה
אויף יאסין, דעם באַליבטן פֿון אַללאַה
تَوَسَّلْنَا بِبِسْمِ الله
وَبِالْهَادِي رَسُولِ الله
מיר זוכן הילף דורך דעם נאָמען פֿון אַללאַה
און דורך דעם מדרכי, דעם שליח פֿון אַללאַה
وَكُلِّ مُجَاهِدٍ لِلّٰه
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
און יעדערער וואָס קעמפֿט פֿאַר אַללאַה
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
إِلَهِي سَلِّمِ الْأُمَّةْ
مِنَ الْآفَاتِ وَالنِّقْمَةْ
מיין גאָט, היט אָפּ די אומה
פֿון פּלאָגן און פֿון שטראָף
وَمِنْ هَمٍّ وَمِنْ غُمَّةْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
און פֿון זאָרג און פֿון טרויער
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
إِلَهِي نَجِّنَا وَاكْشِفْ
جَمِيعَ أَذِيَّةٍ وَاصْرِفْ
מיין גאָט, ראַטעווע אונדז און באַפֿריי אונדז
פֿון יעדן שאָדן און ווענד אָפּ
مَكَائِدَ الْعِدَا وَالْطُفْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
די פֿלענער פֿון די שונאים מיט מילדקייט
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
إِلَهِي نَفِّسِ الْكُرَبَا
مِنَ الْعَاصِينَ وَالْعَطْبَا
מיין גאָט, לויז אָפּ די נויט
פֿון די אומגעהאָרכע און די פֿאַרדאָרבענע
وَكُلِّ بَلِيَّةٍ وَوَبَا
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
און פֿון יעדער מגפֿה און עפּידעמיע
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
فَكَمْ مِنْ رَحْمَةٍ حَصَلَتْ
وَكَمْ مِنْ ذِلَّةٍ فَصَلَتْ
ווי פֿיל רחמנות איז דערגרייכט געוואָרן
און ווי פֿיל אומגליקן זענען אויסגעמיטן געוואָרן
وَكَمْ مِنْ نِعْمَةٍ وَصَلَتْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
און ווי פֿיל חסדים זענען געשאָנקען געוואָרן
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
وَكَمْ أَغْنَيْتَ ذَا الْعُمْرِ
وَكَمْ أَوْلَيْتَ ذَا الْفَقْرِ
ווי פֿיל אַלטע האָסטו באַרייכערט
און ווי פֿיל באַדערפֿטיקע האָסטו פֿאַרזאָרגט
وَكَمْ عَافَيْتَ ذَا الْوِزْرِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
און ווי פֿיל זינדיקע האָסטו געהיילט
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
لَقَدْ ضَاقَتْ عَلَى الْقَلْبِ
جَمِيعَ الْاَرْضِ مَعَ رَحْبِ
די גאַנצע ערד, טראָץ איר ברייטקייט
פֿילט זיך ענג אויף אונדזערע הערצער
فَانْجُ مِنَ الْبَلَا الصَّعْبِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
דעריבער ראַטעווע אונדז פֿון דער שווערער צרה
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
أَتَيْنَا طَالِبِي الرِّفْقِ
وَجُلِّ الْخَيْرِ وَالسَّعْدِ
מיר קומען בעטן פֿאַר רחמנות
און אַ פֿולע מאָס פֿון גוטס און גליק
فَوَسِّعْ مِنْحَةَ الْأَيْدِي
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
מאַך ברייט די מתּנות פֿון דיינע הענט
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
فَلَا تَرْدُدْ مَعَ الْخَيْبَةْ
بَلِ اجْعَلْنَا عَلَى الطَّيْبَةْ
דעריבער קער אונדז נישט צוריק מיט אַנטוישונג
נאָר לאָז אונדז דערגרייכן דאָס גוטע
أَيَا ذَا الْعِزِّ وَالْهَيْبَةْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
אָ באַשעפֿער פֿון כּבֿוד און גבורה
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
وَإِنْ تَرْدُدْ فَمَنْ نَأْتِي
بِنَيْلِ جَمِيعِ حَاجَاتِي
און אויב דו קערסט אונדז אָפּ, צו וועמען זאָלן מיר גיין
פֿאַר אַלע אונדזערע באַדערפֿענישן
أَيَا جَالِي الْمُلِمَّاتِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
אָ דו וואָס פֿאַרטריבט די צרה
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
إِلَهِي أَغْفِرْ وَأَكْرِمْنَا
بِنَيْلِ مَطَالِبٍ مِنَّا
מיין גאָט, פֿאַרגער און גיב אונדז כּבֿוד
דורך דערפֿילן אונדזערע בקשות
وَدَفْعِ مَسَاءَةٍ عَنَّا
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
און פֿאַרטריב דאָס שלעכטס פֿון אונדז
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
إِلَهِي أَنْتَ ذُو لُطْفٍ
وَ ذُو فَضْلٍ وَ ذُو عَطْفٍ
מיין גאָט, דו ביסט דער בעל-חסד
און דער בעל-טובֿ און דער בעל-רחמן
وَكَمْ مِنْ كُرْبَةٍ تَنْفِي
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
און ווי פֿיל ליידן האָסטו פֿאַרטריבן
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!
وَصَلِّ عَلَى النَّبِي الْبَرِّ
بِلَا عَدٍّ وَلَا حَصْرٍ
און שיק בענטשונגען אויף דעם צדיק נביא
אָן אַן עק און אָן אַ צאָל
وَآلِ سَادَةٍ غُرٍّ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
און אויף זיין איידעלן אָפּשטאַם
צוליב די מענטשן פֿון באַדר, אָ אַללאַה!