يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
אָ דו וואָס האָסט נאַכטנס געוווּנדערט, באַגלייט פֿון דזשיבריל
‎يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ ‎فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
אָ דוּ וואָס האָסט געפֿאָרן בײַ נאַכט, באַגלייט גאַבריאל
צו דער אַל-אַקסאַ מאָסקע אין יענער נאַכט יענער נאַכט
separator
حَبِيبِي يا مُحَمَّد يا صادِقًا بِالوَعْدِ يا أَحْمَد يا مُؤَيَّد مِنَ الفَرْدِ الصَّمَد
يا صادِقَ المَقالِ يا ذَا المَقامِ العالِي يا مَن حَبَاهُ رَبِّي بِطِيبِ الأَفْعالِ
מײַן ליבער, אָ מוחמד, אָ אמת אין הבטחה, אָ אַכמד, אָ געשטיצט פֿון דעם אייניקן, דעם אייביקן אָפּטריט
אָ אמת אין רייד, אָ באַזיצער פֿון הויך סטאַטוס, אָ ער וואָס מײַן גאָט האָט געגעבן גוטע מעשים
separator
‎يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ ‎فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
אָ דוּ וואָס האָסט געפֿאָרן בײַ נאַכט, באַגלייט גאַבריאל
צו דער אַל-אַקסאַ מאָסקע אין יענער נאַכט יענער נאַכט
separator
‎صَلَّيْتَ يا مُحَمَّد بِجَمْعِ المُرْسَلِينَ كُنْتَ فِيهِمْ إِمامًا وَكانُوا مُهْتَدِينَ
‎ثُمَّ بَعْدَ الصَّلاةِ سِرْتَ لِلسَّماواتِ فَوْقَ ظَهْرِ البُراقِ لِرَبِّ العالَمِينَ
דו, אָ מוחמד, האָסט געפֿירט די שליחים אין תּפֿילה. דו ביסט געווען זייער פֿירער און זיי זענען געווען געפֿירט.
דאַן נאָך דער תּפֿילה, האָסטו געפֿאָרן צו די הימלען העכער דעם רוקן פֿון אַל-בוראַק צו דעם גאָט פֿון די וועלטן.
separator
‎يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ ‎فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
אָ דוּ וואָס האָסט געפֿאָרן בײַ נאַכט, באַגלייט גאַבריאל
צו דער אַל-אַקסאַ מאָסקע אין יענער נאַכט יענער נאַכט
separator
‎بِيُمْنٍ وَسُرُورٍ وَفَوْقَ السِّدْرَةِ وَأُنْسٍ وَحُضُورٍ لِقُدْسِ الحَضْرَةِ
حَيَّاكْ إِلى هُنا وَقَدْ نِلْتَ المُنى يا مَنْ حَبَاهُ رَبِّي بِطِيبِ الأَفْعالِ
מיט גליק און פרייד, העכער דעם לאָטע בוים, און מיט באַקאַנטשאַפֿט און נוכחות אין דער הייליקייט פֿון דער גאָטס נוכחות.
ברוך הבא דאָ, דו האָסט דערגרייכט דײַן ווינטש, אָ דער וואָס מײַן גאָט האָט געגעבן גוטע מעשים.
separator
‎يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ ‎فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
אָ דוּ וואָס האָסט געפֿאָרן בײַ נאַכט, באַגלייט גאַבריאל
צו דער אַל-אַקסאַ מאָסקע אין יענער נאַכט יענער נאַכט
separator
‎حَبِيبِي يا مُحَمَّد يا صادِقًا بِالوَعْدِ
يا أَحْمَد يا مُؤَيَّد مِنَ الفَرْدِ الصَّمَدِ
מײַן ליבער, אָ מוחמד, אָ אמת אין הבטחה
אָ אַכמד, אָ געשטיצט פֿון דעם אייניקן, דעם אייביקן אָפּטריט