بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
אײַל צו! דער שלל איז דיר פֿאַרבײַגעגאַנגען
Yi
Yi
بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
تَقَاسَمُوهَا وَأَنْتَ نَائِمْ
אייל זיך! די רויב איז דיר טאקע אריבערגעגאנגען,
זיי האבן עס צעטיילט בשעת דו ביסט געשלאפן
وَلَوْ رَأَيْتَ الَّذِينَ فَازُوا
نُحْتَ كَمَا نَاحَتِ الْحَمَائِمْ
ווען דו וואלסט געזען די וואס האבן געווינען,
וואלסטו געקלאגט אזוי ווי די טויבן קלאגן
إِنْ رُمْتَ أَلَّا تَكُونَ نَادِمْ
قُمْ لِحَبِيبِ الْقُلُوبِ لَازِمْ
אויב דו ווילסט קיינמאל חרטה נישט האבן,
שטיי אויף און קלאמער זיך צום באליבטן פון די הערצער
وَلَازِمِ الْبَابَ يَا مُعْنَّى
إِنَّ الْسَّعِيدَ الَّذِي يُلَازِمْ
האלט זיך פעסט ביים טויער, א פארמוטשעטע נשמה,
ווארום דער באמת גליקלעכער איז דער וואס האלט זיך אן
مَنْ لَازِمَ الْبَابَ نَالَ قُرْبا
وَفَازَ بِالْأَجْرِ وَالْغَنَائِمْ
ווער עס בלייבט ביים טויער דערגרייכט נאענטקייט,
און געווינט די העכסטע באלוינונג און די רויב
وَلَا تَنَمْ سَاعَةَ الْتَّجَلِّي
فَلَيْسَ يَحْظَى بِالْأَجْرِ نَائِمْ
שלאף נישט אין דער שעה פון געטלעכער אנטפלעקונג,
ווארום דער שלאפנדיקער קען קיינמאל נישט דערגרייכן די באלוינונג
قَدْ جَرَحَتْ قَلْبِيَ الْخَطَايَا
وَلَسْتُ أَلْقَى لَهَا مَرَاهِمْ
זינד האבן טיף פארוואונדעט מיין הארץ,
און איך קען קיין היילונג דערפאר נישט געפינען
سِوَى الْرِّضَا مِنْكَ يَا إِلَهِي
يَا وَاسِعَ الْجُودِ وَالْمَكَارِمْ
אחוץ דיין באוויליקונג, א מיין האר,
א דו פון ברייטער געבערקייט און אומענדלעכער חסד
وَقَدْ تَوَسَّلْنَا يَا إِلَهِي
بِسَيِّدِ الْعَرَبِ وَالْأَعَاجِمْ
און מיר האבן געזוכט נאענטקייט צו דיר, א מיין האר,
דורך דעם מייסטער פון די אראבער און נישט-אראבער
نَبِيِّنَا الْمُصْطَفَى الْتِّهَامِي
مَنْ جَاءَ لِلْأَنْبِيَاءِ خَاتَمْ
אונזער נביא, דער אויסדערוויילטער, דער תיהאמי,
דער וואס איז געקומען ווי דער חותם פון די נביאים