يَا أيُّهَا المُخْتَار
אוי אויסגעקליבענער
يَا أيُّهَا المُخْتَارُ مِنْ خَيْرِ الوَرَى
خُلُقاً وخَلْقاً فِي الكَمَالِ تَوَحَّدَا
אָ דוּ, דער אויסגעקליבענער פֿון דער בעסטער שאַפֿונג,
אין כאַראַקטער און פאָרעם, ייחידיק פּערפֿעקט,
مَاذَا أقُولُ بِمَدْحِهِ
وَاللهُ طَهَّرَ مِنْ سِفَاحِ الجَاهِلِيَّةِ أَحْمَدَا
וואָס קען איך זאָגן אין זײַן לויב,
ווען גאָט האָט ריינגעמאַכט אַכמעד פֿון דער אומוויסנדיקייט פֿון דער פאַרגאַנגענהייט,
ذُو رَأْفَةٍ بِالمُؤْمِنِينَ ورَحْمَةٍ
سَمَّاكَ رَبُّكَ فِي القُرآنِ مُحَمَّدَا
פֿול מיט רחמנות פֿאַר די גלויביקע און מיט רחמנות,
דיין האר האָט דיך גערופן אין דער קאָראַן ווי מוחמד,
نَادَتْ بِكَ الرُسْلُ الكِرَامْ فَبَشَّرَتْ
وَمَلَائِكُ الرَّحْمَنِ خَلْفَكَ سُجَّدَا
די איידעלע שליחים האָבן דיך גערופן און געגעבן בשורות,
און די מלאכים פֿון דער רחמנות האָבן זיך אונטערגעבויגן הינטער דיר,
لَا يُحْصِي فَضْلَكَ نَاثِرٌ أوْ كَاتِبٌ عَدَداً
وَلَا الشُّعَراءُ يَا غَوْثَ النَّدَى
קיין שרײַבער אָדער פּאָעט קען נישט ציילן דײַנע מעלות,
אָ, רפֿיוגיע פֿון נדבנות,
طَهَ صَلَاةُ اللهِ مِنِّي سَرْمَداً
ثُمَّ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَجْمَ الهُدَى
זאָל גאָט'ס תּפֿילות זײַן אויף דיר אייביק,
און שלום אויף דיר, אָ שטערן פֿון דער פֿירערשאַפֿט.