طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
מיין הוֹלֶלְקייט פּאַסט מיר
Yi
Yi
طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
فِي هَوَى الْبَدْرِ الْتَّمَامْ
ס'איז מיר גוט מיין אומצוימטקייט
אין מיין באגער צום פולקאמען פולמאָן
بِافْتِقَارِي وَانْكِسَارِي
أَرْتَجِيْ نَيْلَ الْمَرَامْ
דורך מיין ארימקייט און מיין געבראכנקייט
האף איך צו דערגרייכן מיין פארוואונטשונג
يَا عَذُوْلِي لَا تَلُمْنِي
مَا عَلَى الْعَاشِقُ مَلَامْ
אָ מיין קריטיקער, טיידל מיר נישט
ווארום אויפֿן פארליבטן איז קיין פארוואורף נישטא
اُدْنُ مِنِّي وَارْوِ عَنِّيْ
أَنَا فِي الْعِشْقِ إِمَامْ
גענענטער צו מיר און דערצייל פֿון מיר
ווייל אין דער קונסט פֿון ליבע בין איך א מייסטער
خَمْرَةُ الْأَحْبَابِ تُجْلَ
هِيَ حِلٌّ لَا حَرَامْ
דער וויין פֿון די באליבטע ווערט געגאסן
ער איז דערלויבט און נישט פארבאטן
مِنْ عُيُونِ الْعِيْنِ تُمْلَى
صَانَهَا الْبَرُّ الْسَّلَامْ
פֿון די קוואלן פֿון די אויגן זאל ער פֿליסן
געהיט פֿון דעם אלגוטן, דעם קוואל פֿון שלום
يَا أَخَا الْأَشْوَاقِ يَمِّمْ
سَيِّدَ الْرُّسْلِ الْكِرَامْ
אָ ברודער פֿון בענקשאפֿטן, ריכט דיין גאנג
צום האר פֿון די איידעלע נביאים
وَاغْنَمِ الْذِّكْرَ وَزَمْزِمْ
بِصَلَاةٍ مَعْ سَلَامْ
כאַפּ דעם אָנדענק און זינג שטילערהייט
מיט ברכות אויף אים און שלום
لِحَبِيْبِ الله أَحْمَدْ
كُلَّمَا جَنَّ الْظَّلَامْ
אויפֿן באליבטן פֿון גאָט, אַחמד
יעדעס מאָל ווען די פֿינצטערניש פֿון נאַכט פֿאַלט צו
كُلُّ مَنْ وَالَاهُ يَسْعَدْ
وَيَنَالْ حُسْنَ الْخِتَامْ
יעדער וואָס האָט אים ליב ווערט גליקלעך
און ערגרייכט אַ שיינעם סוף