تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
זיי צופרידן מיט אַ קליין טייל [פון דער וועלט],
און גרייט דײַן פּראָוויאַנט פֿאַר דער לאַנגער רייזע [צו דער וועלט צו קומען].
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
וואַרף זיך נישט אין דער וועלט — לאָז זי,
פֿאַר די וועלט איז נישט אַ היים פֿאַר [איר] גאַסט.
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
און מיינ נישט אַז דו וועסט בלײַבן [אין דער וועלט],
פֿאַר עס איז קיין וועג צו בלײַבן [אין איר].
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
זיי צופרידן מיט אַ קליין טייל [פון דער וועלט],
און גרייט דײַן פּראָוויאַנט פֿאַר דער לאַנגער רייזע [צו דער וועלט צו קומען].
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
און זאָרג זיך נישט וועגן געלט וואָס בלײַבט,
עס וועט ווערן איבערגעגעבן צו דײַן נאָענט קרוב אָדער אַפֿשטאַמלינג.
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
אַזוי גיב דורך עס, ווי פֿיל עס איז,
אַז עס גייט פאָרויס צום שווערן טאָג.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
זיי צופרידן מיט אַ קליין טייל [פון דער וועלט],
און גרייט דײַן פּראָוויאַנט פֿאַר דער לאַנגער רייזע [צו דער וועלט צו קומען].
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
און דער בעסטער פּראָוויאַנט איז תּקווה — וויס דאָס,
אַזוי שטרעב, און פֿאַרמײַד ליידיקע רייד.
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
און דער רעכט פֿון גאָט איז דער גרעסטער פֿון אַלע רעכטן,
אַזוי שטיי בײַ דער אמת פֿאַרן מלך פֿון מאַדזשאַסטי.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
זיי צופרידן מיט אַ קליין טייל [פון דער וועלט],
און גרייט דײַן פּראָוויאַנט פֿאַר דער לאַנגער רייזע [צו דער וועלט צו קומען].
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
אויפֿהערן אים איז דער עשירות צו ביידע וועלטן, אַזוי האַלט זיך דערבײַ,
און אין דעם איז כּבֿוד פֿאַרן נידעריקן דינען.
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
און אין אים נישט אויפֿהערן איז שאַנד און דער פֿײַער,
און אין דעם איז דער ווייטקייט פֿון אים מיט אַ שרעקלעכער שאַנד.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
זיי צופרידן מיט אַ קליין טייל [פון דער וועלט],
און גרייט דײַן פּראָוויאַנט פֿאַר דער לאַנגער רייזע [צו דער וועלט צו קומען].
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
אַזוי טאָן אים נישט אויפֿהערן, נאָר, אויפֿהער אים,
קאָנסיסטענטלי, אַזוי אַז דו קענסט ווערן געגעבן אַקצעפּטאַנס,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
און דער צופֿרידנקייט פֿון אַ רחמנותדיקן גאָט,
גרויס אין זײַן בונטי, דער געבער פֿון גרויסע מתּנות.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
זיי צופרידן מיט אַ קליין טייל [פון דער וועלט],
און גרייט דײַן פּראָוויאַנט פֿאַר דער לאַנגער רייזע [צו דער וועלט צו קומען].
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
און אונדזער גאָט שיקט ברכות אין יעדער מאָמענט,
און שלום, מאָרגן און אָוונט,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
אויף טאהא ﷺ, דער רופֿער צו יעדער גוטס,
און דער חותם פֿון נביאים, און דער פֿירער וואָס גיט וועג.