أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
די מענטשן פֿון ליבע האָבן מיר געזאָגט
Yi
أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
إذَا بَلَاكَ الله بِهَا
די מענטשן פון ליבע האָבן מיר געזאָגט:
אויב גאָט פּרוּווט דיר מיט דעם לייַדנשאַפט,
رَاهْ مَقَامَهَا عَالِي غَالِي
أَهْلِ الكِتَبُ حَارُو فِيهَا
וויסן אַז איר סטאַנציע איז הויך און טייַער;
אפילו די געלערנטע בלייבן צעמישט פֿון עס
لَا مَحَبَّةْ إلَّا بَوْصُولْ
وَ لَا وْصُولْ إلَّا غَالِي
עס איז נישט קיין אמת ליבע אָן פאַרייניקונג,
און קיין פאַרייניקונג וואָס איז נישט טייַער געווינען.
وَ لَا شْرَابْ إلَّا مَخْتُومْ
وَ لَا مَقَامْ إلَّا عَالِي
עס איז נישט קיין ווײַן אויב עס איז נישט דער פארמאכטער ווינטידזש,
און קיין רוחניות סטאַנציע אויב עס נישט דערגרייכט די הייך.
وَ أنَا رَاقَدْ فِي مَنَامِي
أهْلَ الله وَقْفُوا عَلَيَّ
ווען איך ליג טיף אין מיין שלאָף,
די מענטשן פון גאָט האָבן געשטאנען איבער מיר.
قَالُوا لِي قُمْ يَا نَايِمْ
اُذْكُرْ مَوْلَاكَ الدَّايِمْ
זיי האָבן מיר געזאָגט: שטיי אויף, דו שלאָפנדיקער,
און געדענק דיין אייביק האר.
النَاسْ قَالِتْ لِي بِدْعِي
وَ أنَا طْرِيقِي مَنْجُورَةْ
די מענטשן זאָגן מיר איך בין פאַרפירט
אָבער מיין וועג איז שוין געקריצט און קלאָר.
وَ إذَا صْفِيتْ مْعَ رَبِّي
العَبْدَ مَامِنُّو ضَرُورَةْ
ווייל אויב איך בין ריין מיט מיין האר,
דעמאָלט דער משפט פון מענטש איז נישט פון זאָרג.
طِلْعِ النَّهَارْ عَلَى حِبِّي
‏حَتَّى نَظَرْتَهْ بِعِينِيَّ
דער שחר איז צעבראכן אויף מיין געליבטער,
ביז איך האָב אים געזען מיט מיינע אייגענע אויגן.
أَنْتَ قَصْدِي يَا إلَهِي
وأَنْتَ أوْلَى مِنِّي بِيَّ
דו אַליין ביסט מיין זוך, אָ מיין גאָט,
און דו האָסט מער רעכט צו מיר ווי איך האָב צו זיך.