هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Yi
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
זאָל גאָט פֿירן דעם באַליבטן פֿון שיינקייט צום אמתן וועג
און אים היטן פֿון דעם אונטערגאַנג וואָס ער פֿאָרכט
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
און די נשמה פֿונעם מקנא, זאָל גאָט מאַכן זײַנע אויגן ברענען מיט צער
און אים האַלטן וואַך ביז ער פֿאַרברענגט די נאַכט אָן שלאָף
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
זאָל די גאַזעל פֿונעם הייליקטום קיין מאָל נישט אויפֿהערן אונדז צו שענקען
מוסק און קאַמפֿער בשעת די פֿײַנט בלײַבן אומאויפֿמערקזאַם
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
צוליב איר ליב איך דאַמוּן, דעם נאַדזשד און די הילן
און כיילאַ און דעם באַרג-פּאַס וווּ זײַן ליכט איז דערשינען
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
אַ פֿאַרשלייערטע פֿרוי פֿון דעם ייִחוס פֿון האַשים און מוכאַמאַד
אויף אים זאָלן זײַן די ברכות פֿון גאָט, אומאויפֿהערלעך און אייביק
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
דעריבער טאַדלט מיך נישט וועגן דער שיינער, נאָר זײַט מיך מוחל
וואָרעם מײַן האַרץ איז מיט איר אין אָוונט אַזוי ווי אין פֿרימאָרגן
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
אָ שטראָפֿער, באַווײַזט מילדקייט און רחמנות
צו אַ געפּלאָגטן ליבהאָבער וועמענס לעבן איז געוואָרן עלנט
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
און מיינט נישט, אָ גאַזעל פֿון שבֿט, אַז איך
בין געפֿאַלן אין נאַרישקייט, גאָט זאָל היטן, בשעת דער קעמל-טרײַבער האָט געזונגען זײַן ליד
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
טרײַבנדיק די קעמלען פֿון בענקשאַפֿט, צילנדיק צו אַ הייליקטום
וווּ די מענטשן האָבן זיך באַזעצט אין אַ גאָרטן פֿון טוי
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
אין עיידיד, זאָל גאָט היטן גאַנץ עיידיד
מיט אַ פֿאַרבײַגייענדיקער רעגן-כמאַרע, ווען נאָר בליץ שיינט אָדער דונער קלאַפּט
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
זאָל עס דורכגיין די גרינע פֿעלדער פֿון וואַדי אַל-נאַקאַ
צו זאַנבאַל און באַשאַר, כּל-זמן אַ טויב זינגט
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
און זאָל ליכט אַרומנעמען אַל-פֿורייט און די מענטשן פֿון באַקדאַר
מיט שטראָמען פֿון פֿאַרגעבונג און זיכערקייט פֿון אונטערגאַנג
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
וואָרעם וויפֿל קענער זענען פֿאַרהאַן אין יענע בית-עולמס?
און וויפֿל גרויסע געלערנטע, דורך וועמען מען ווערט געפֿירט אין דער פֿינצטערניש פֿון אומערפֿאַרנקייט?
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
אין עיידיד איז יעדער יום-טובֿ געוואָרן אַ קוואַל פֿון נאָנטקייט
מיט די שכנים וואָס רייזן אַהין, יענע לײַט פֿון אמתן וועג
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
די אימאַמען פֿון גאָטס רעליגיע, רופֿנדיק זײַן באַשעפֿעניש
צו זײַן טיר; ווויל איז דעם וואָס הערט יענעם רוף!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
און אײַלט זיך צום גוואַלדיקן האַר
אין זײַן געהאָרכזאַמקייט, זוכן אייביקע גליקזעליקייט
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
מורא האָבנדיק פֿאַר גאָטס שטראָף אין זײַן פֿײַער
וווּ די וואָס זענען געווען טיראַניש און ווידערשפּעניק וועלן וווינען אייביק
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
די וואָס האָבן נישט נאָכגעפֿאָלגט דעם בעסטן פֿון מענטשן, מוכאַמאַד
דעם נבֿיא פֿון אמתן וועג, דעם ים פֿון גוטהאַרציקייט, דעם וואָס רייניקט דעם זשאַווער פֿון האַרץ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
אויף אים זאָלן זײַן גאָטס ברכות, און דערנאָך זײַן שלום
אַ ברכה און אַ שלום ביזן סוף פֿון דער צײַט