لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
איך קען אפֿשר נישט באַגעגענען דעם נבֿיא
Yi
Yi
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
فَقَدْ دَامَ لِي تِذْكَارُهُ وَخَيَالُه
אויב איך קען נישט באַגעגענען דעם נביא און זײַן נאָענטקייט
בלײַבט בײַ מיר תּמיד זײַן אָנדענק און זײַן געשטאַלט
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
وَإِنْ عَزَّنِي مَدْحٌ لَهُ وَثَنَاؤُه
فَقَدْ تَيَّمَانِي نُورُهُ وَجَمَالُه
און אויב איך קען אים נישט לויבן און רימען ווי ער פֿאַרדינט
האָבן זײַן ליכט און זײַן שיינקייט פֿאַרכאַפּט מיין האַרץ
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
شَغِفْتُ بِطَهَ الْهَاشِمِيِّ وَإِنَّنِي
سَبَانِي جَمَالُ الْمُصْطَفَى وَجَلَالُه
איך בין פֿאַרכאַפּט מיט ליבע צו טהא דעם האַשימיטן, און באַמת
די שיינקייט און גדולה פֿונעם אויסדערוויילטן האָבן מיך געפֿאַנגען
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
وَقَدْ رَفَعَ الْمَوْلَى الْعَلِيُّ جَلَّ ذِكْرُه
وَقَدْ زَيَّنَ الْإِنْسَانَ خَلْقًا مِثَالُه
דער דערהויבענער האַר, געלויבט זאָל זיין זײַן נאָמען, האָט אים הויך דערהויבן
און באַצירט די מענטשהייט מיט אַ באַשעפֿניש לויט זײַן שלמות
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
وَقَدْ سَطَرَ الرَّحْمَنُ فِي الْعَرْشِ ذِكْرَه
أَبُو بَشَرٍ مَنْ ذَا أَتَاهُ نَوَالُه
דער רחמנותדיקער האָט פֿאַרשריבן זײַן נאָמען אויפֿן טראָן
דער פֿאָטער פֿון דער מענטשהייט האָט דורך דעם באַקומען זײַן חסד
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
بِكُلِّ أَذَانٍ ذِكْرُهُ وَثَنَاؤُه
وَفِي الذِّكْرِ مَدْحُ الْمُصْطَفَى وَكَمَالُه
אין יעדן רוף צום תּפֿילה איז זײַן אָנדענק און לויב
און אינעם קאָראַן געפֿינט מען דעם שבח און שלמות פֿונעם אויסדערוויילטן
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
وَمِنْ قَبْلُ فِي التَّوْرَاةِ ذِكْرُ مُحَمَّدٍ
وَإِنْجِيلُ عِيسَى فِيهِ بَانَ خِصَالُه
שוין פֿריער, אין דער תּורה, איז מוכאַמאַד דערמאָנט געוואָרן
און אין יעזוס'ס עוואַנגעליום זענען זײַנע איידעלע מידות קלאָר געוואָרן
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
تَمَنَّى كَلِيمُ اللهِ لَوْ كَانَ وَاحِدًا
مِنْ أُمَّةِ خَيْرِ الْخَلْقِ ذَاكَ مَقَالُه
משה, דער וואָס האָט גערעדט מיט גאָט, האָט געגלוסט צו זיין אַ מיטגליד
אין דעם פֿאָלק פֿונעם בעסטן פֿון באַשעפֿנישן, דאָס איז געווען זײַן בקשה
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
وَإِنْ جَاءَ رُوحُ اللهِ عِيسَى فَإِنَّهُ
مِنْ أُمَّتِهِ تَحْكِي الْفِعَالَ فِعَالُه
און ווען דער גייסט פֿון גאָט, יעזוס, וועט צוריקקומען, וועט ער זיין
פֿון זײַן פֿאָלק, און זײַנע מעשׂים וועלן נאָכפֿאָלגן דעם נביא
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
يُصَلِّي بِهِ الْمَهْدِيُّ يَا فَوْزَ أُمَّةٍ
يَؤُمُّهُمُ طَهَ وَعِيسَى وَآلُه
דער מהדי פֿירט אים אין תּפֿילה, אָ וואָס פֿאַר אַ פֿאָלק!
זייערע פֿירער זענען טהא, יעזוס, און זײַן הייליקע משפּחה
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
أُرَجِّي لِقَا الْمَهْدِيِّ عَوْنًا وَمُرْشِدًا
لَهُ كُلُّ وَقْتٍ مِنْ رِضَايَ مَجَالُه
איך האָף צו באַגעגענען דעם מהדי ווי אַ העלפֿער און אַ פֿירער
צו יעדער צייט זענען זײַנע מעשׂים געווינטשן פֿאַר מיר
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
فَتُمْسِي النَّصَارَى كَالْجَلِيدِ تَشَعْشَعَتْ
عَلَيْهِ ذُكَاءٌ كُلُّهُمْ ضَاقَ حَالُه
די קריסטן וועלן ווערן ווי אײַז אויף וועלכן די זון האָט געשיינט
און דער מצבֿ פֿון זיי אַלע וועט זיין אין גרויס נויט
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
فَيَا رَبِّ عَجِّلْ بِالنَّبِيِّ مُحَمَّدٍ
زَوَالَ عَذَابٍ آنَ مِنْكَ زَوَالُه
אָ האַר, פֿאַרגרינגער דורך דער מדרגה פֿונעם נביא מוכאַמאַד
אונדזער לײַדן, וואָס נאָר דו קענסט אָפּשאַפֿן
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ عَدُوِّي شِدَّ مِنْكَ وَبَالُه
אויף אים זאָל זיין די ברכה פֿון אללה און זײַן שלום
דורך דעם, גיך צו די שטראָף פֿון אונדזערע פֿיינט
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ فِعَالُ الْعَبْدِ فِيكَ وَقَالُه
אויף אים זאָל זיין די ברכה פֿון אללה און זײַן שלום
זאָלן די מעשׂים און ווערטער פֿון דעם קנעכט זיין בלויז צוליב דיר
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
אללה, אללה, אללה — קיינער נאָר אללה; עס איז נישטאָ קיין גאָט אויסער אללה
عَلَيْهِ مَعَ الْآلِ الْكِرَامِ وَصَحْبِهِ
صَلَاةً بِهَا لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
אויף אים, מיט דער איידעלער משפּחה פֿונעם נביא און זײַנע חבֿרים
זאָל זיין אַ ברכה וואָס פֿאַרשטאַרקן אונדזער קשר מיט אים