Ba`AlawiMawlidRamadanShadhili
Browse Collection
144 Qasidas

بَحِبَّك وَ بَرِيدَك
Mwen renmen ou, e mwen anvi ou

Ba`Alawi

عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
Yon koutje favè, O vwazen Santuè Nòb la

يَا مَرْحَبًا بِالْهَاشِمِيَّةِ
O Byenvini pou Achimit la!

جَالِيَةُ الْكَدْرِ
Removal Of Distress

لِي فِي المَدِينَةِ أَحْبَابٌ إِذَا نَظَرُوا
I Have Beloveds In Medina; When They Gaze Upon Me

أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
Moun Lanmou Yo Te Di M'

تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
Nanm mwen anvi pou rivaj vale a

Shadhili

إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Si ou repare kè mwen ki kase

يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
O ou ki te pwoche epi monte

Mawlid

Spring’s Gift

القصيدة المضرية
Poèm Moudariya

هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
Èske Gen Yon Moun Ki Ka Sove Nan Lapenn

أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
Sèvitè a Pwoche Nou

يَا أيُّهَا المُخْتَار
O Chwazi a

Shadhili

يَا سَعْدَ قَوْمٍ
O Ala Bonè Yon Pèp!

Ba`Alawi

نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلام
Gaze of the Lover Upon the Beloved is Peace

Ba`Alawi

تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Kontan ak yon ti pati nan ti pati sa a nan mond lan

Ramadan

رَمَضَانُ تَجَلَّى وابْتَسَمَ
Ramadan parèt avèk yon souri

Ba`AlawiRamadan

مَرْحَباً شَهْرَ الصِّيَامِ
Welcome, O Month of Fasting

Ba`Alawi

بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنَـا الأَيـَّامُ
Avèk ou, jou lavi nou yo kontan.

Ba`Alawi

صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Lapriyè Bondye sou Taha Al-Yamani

Shadhili

قصدة محمدية
The Muhammadiyya

قَلْبِي وَ قَلْبُكَ مُشْتَبِكْ
Kè mwen ak kè ou mare ansanm

Ba`Alawi

طَابَ قَلبِي وَ سُقِي كَأْسَ الهَنَا
Kè m kontan e mwen te resevwa gode lajwa

أَوْقَدتَّ فِي قَلْبِي هَواكْ
Ou Limen Lanmou Ou nan Kè m'

يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
Lavi mwen ak nanm mwen

يَاشَفِيعَ الوَرَى سَلَامٌ عَلَيْك
O Entèmedyè Limanite, Lapè sou Ou

Ba`Alawi

الْمَشْرَبُ الْأَهْنَى
Pi Dous Prentan an

Shadhili

الْحَمْدُ
Lwanj

Ramadan

Du'ā Recited after Tarāwīḥ

Ba`Alawi

مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
Pa gen okenn nan egzistans ni nan vast kosmos la

Shadhili

آداب الطريق
Etiquette Chemen an

Nahw

مواضع الإعراب العشرة - من دروس الأساس

Ba`Alawi

نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ

يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَه

Ba`Alawi

اكْــتُــمْ هَـــوَانَـــا

مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
Mwen Renmen Mwen te Beni m ak Inyon

Ba`Alawi

الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Kenbe fèm nan pòt Seyè ou

Shadhili

قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبيبِ
Figui a Zanmi a parèt

يَا أَبَا الزَّهْرَاء
O, Papa Zahra

There's No God Except Allah Hymn

Shadhili

نَحْنُ فِي رَوْضَةِ الرَّسُولِ
Nan Prè Savann Mesaje a ﷺ

قصيدة البردة
Kasid Al Burdah

Ba`Alawi

يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَة
O Mèt Mesaje yo, Bay Pwoteksyon

Ba`Alawi

إلَــهِــي نَــسْأَلُــك بِـالإِسْــم الأَعْـظَـم

Ba`Alawi

صَـــلُّـــوا عَــلَــى الــنُّـــورِ أَحْــمَــدْ
Voye benediksyon sou Limyè Ahmad

Ba`Alawi

الـرَّبُّ صَـلَّـى دَائِـمَـا وَسَـلَّـمْ
Senyè a toujou beni ak lapè

نَتَوَسَّلْ بِالحُبَابَةْ
We Take the Beloved as a Means

صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
Lapriyè Pi Piti

Ba`AlawiMawlid

الضِّيَاء اللَّامَعْ
Limyè Klere

Ba`Alawi

قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
Konesans Seyè m 'te sifi pou mwen

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
Bondye te akonpli objektif nou yo

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`AlawiMawlid

الشَّرَابْ الطَّهُورْ
Bwason ki Pi Piti

Ba`Alawi

السَّلَامُ عَلَيْكَ زَيْنَ الأَنْبِيَاءِ
Lapè sou ou, O Bijou nan Pwofèt yo

Ba`Alawi

يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
O Konesè sekrè nou yo

Ya Noori

Dervish Cowboy