تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Kontan ou ak yon ti pati [nan mond sa a],
epi pare pwovizyon ou pou vwayaj long [nan Lòt Mond lan]
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
Pa kite mond sa a twonpe ou — lage l',
paske mond sa a pa yon kay pou [envite li yo].
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
Epi pa panse ou pral rete [nan mond sa a],
paske pa gen okenn chemen pou pèmanans [nan li].
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Kontan ou ak yon ti pati [nan mond sa a],
epi pare pwovizyon ou pou vwayaj long [nan Lòt Mond lan]
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
Epi pa enkyete sou richès ou kite dèyè,
li pral pase bay fanmi pwòch ou oswa desandan ou.
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
Se konsa, bay nan li, kèlkeswa kantite li ye,
konsa li ale devan pou Jou Lou a.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Kontan ou ak yon ti pati [nan mond sa a],
epi pare pwovizyon ou pou vwayaj long [nan Lòt Mond lan]
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
Epi pi bon pwovizyon se takwa — konnen sa,
se konsa fè efò, epi evite pale san sans.
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
Epi dwa Bondye se pi gwo nan tout dwa,
se konsa kanpe pou verite a pou Wa Majeste a.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Kontan ou ak yon ti pati [nan mond sa a],
epi pare pwovizyon ou pou vwayaj long [nan Lòt Mond lan]
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
Obeyi li se anrichisman pou tou de mond yo, se konsa kenbe li,
epi nan sa gen onè pou sèvitè ki ba.
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
Epi nan dezobeyi Li gen wont ak Dife,
epi nan sa gen distans ak Li ak yon wont terib.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Kontan ou ak yon ti pati [nan mond sa a],
epi pare pwovizyon ou pou vwayaj long [nan Lòt Mond lan]
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
se konsa pa dezobeyi Li, olye, obeyi Li,
konstan, pou ou ka jwenn akseptasyon,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
epi plezi yon Seyè ki gen pitye,
gwo nan jantiyès li, Donatè Gran Kado.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Kontan ou ak yon ti pati [nan mond sa a],
epi pare pwovizyon ou pou vwayaj long [nan Lòt Mond lan]
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
Epi Seyè nou an voye benediksyon nan chak moman,
epi lapè, maten ak aswè,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
sou Taha ﷺ, ki rele nan tout bon,
epi Sèlman Pwofèt yo, epi Lidè ki Gid.