Ht
I envy the sand that met his feet
Mwen anvye sab ki te manyen pye li
I’m jealous of honey he tasted sweet
Mwen anvye siwo myèl li te goute
Of birds that hovered above his head
Pou zwazo ki te plane anlè tèt li
Of spiders who spun their sacred web
Pou arenyen ki te tise twal sakre
To save him from his enemies
Pou sove li anba tout lènmi li yo
I envy clouds formed from the seas
Mwen anvye nwaj ki soti nan lanmè
That gave him cover from the heat
Ki te ba li lonbraj kont chalè a
Of a sun whose light could not compete
Yon solèy limyè li pa ka konpare
With his, whose face did shine so bright
Ak pa li a, kote figi l t ap briye
That all was clear in blinding night
Tout te klè nan nwit ki te avegle
I envy sightless trees that gazed
Mwen anvye pyebwa avèg ki gade
Upon his form completely dazed
Sou bèl fòm li, yo te rete sezi
Not knowing if the sun had risen
San yo pa konnen si solèy leve
But felt themselves in unison
Men yo te santi yo fè yon sèl kò
With those who prayed, and fasted too
Ak sa ki t ap priye e ki jene
Simply because he told them to
Senpleman paske li te pase lòd
With truth and kindness, charity
Ak verite, bonte, ak charite
From God who gave such clarity
Soti nan Bondye ki bay klète sa
His mercy comes in one He sent
Mizèrikòd li nan Sèl la li voye
To mold our hearts more heaven bent
Pou dirije kè nou nan chemen syèl
I envy all there at his side
Mwen anvye tout moun ki bò kote l
Who watched the turning of the tide
Ki te wè jan lavi a te chanje
As truth prevailed and falsehood fled
Verite te genyen, manti kouri
And hope restored life to the dead
Espwa te rann lavi bay sa k mouri
Men and Women through him found grace
Gason ak fanm jwenn gras nan li
To seek together God’s noble face
Pou chèche ansanm figi Bondye nòb
I envy the cup that gave him drink
Mwen anvye gode ki te ba li bwè
His thoughts that helped us all to think
Panse li yo ki fè nou reflechi
To be one thought that passed his mind
Pou m ta yon sèl panse nan lespri l
Inspiring him to act so kind
Ki enspire l pou l aji ak bonte
For me this world is not one jot
Mond sa a pou mwen pa vo yon ti kras
If I could simply be a thought
Si m ta kapab sèlman yon senp panse
From him to God throughout the ages
Soti nan li pou Bondye nan tan yo
As revelation came in stages
Pandan revelasyon t ap desann
I pity all who think it odd
Mwen gen pitye pou sa k twouve l dwòl
To hear him say there is one God
Lè yo tande l di gen yon sèl Bondye
Or he was sent by God to men
Oubyen li te voye pa Bondye ba nou
To hone their spirits’ acumen
Pou file bon konprann nan lespri yo
It’s pride that blinds us from the sight
Se lògèy ki avegle je nou tout
That helps good men to see his light
Ki ede bon moun yo wè limyè li
He taught us all to be God’s slaves
Li moutre nou pou n sèvitè Bondye
And he will be the one who saves
E se li menm k ap vin sove nou
Humanity from sinful pride
Limanite anba peche lògèy
Muhammad has God on his side
Muhammad gen Bondye bò kote li
So on this day be blessed and sing
Nan jou sa a, se pou n beni e chante
For he was born to grace our Spring
Paske l fèt pou onore Prentan nou
With lilies, flowers, life’s rebirth
Ak flè lili, lavi k ap rekonmanse
In a dome of green like his on earth
Nan yon dòm vèt tankou sa k sou tè a