حُبُّ الْحُسَيْنْ
Lanmou pou Husayn
Ht
Ht
حُبُّ الْحُسَيْنْ وَسِيلَةُ الْسُّعَدَاءِ
وَضِيَاؤُهُ قَدْ عَمَّ فِي الْأَرْجَاءِ
Lanmou pou Isen se chemen bonè etènèl la
epi limyè li anvayi tout kwen nan orizon yo
سِبْطٌ تَفَرَّعَ مِنْهُ نَسْلُ الْمُصْطَفَى
وَأَضَاءَ مِصْرْ بِوَجْهِهِ الْوَضَّاءِ
Yon pitit pitit kote liyaj Sila yo Chwazi a te fleri
ki te klere peyi Lejip ak klète figi li
فَهُوَ الْكَرِيمْ اِبْنُ الْكَرِيمْ
وَجَدُّهُ خَيْرُ الْأَنَامْ وَسَيِّدُ الْشُّفَعَاءِ
Paske li se nòb la, pitit gason yon moun nòb
epi granpapa l se pi bon nan kreyasyon an ak Chèf Entèsesè yo