الحَمْدُ لله رَبِّ العَالمَيِنَ حَمْداً كَثِيراً طَيِّباً مُبَارَكاً فِيهِ، حَمْداً يُوِافِي نِعَمَهُ وَيُكَافِيءُ مَزِيدَهُ
Lwanj pou Bondye, Mèt tout mond yo. Yon lwanj ki anpil, pwòp, ak beni. Yon lwanj ki konpanse pou benediksyon Li yo epi ki ase pou yon ogmantasyon.
اللَّـهُمَّ صَـلِّ صَلَاةً كَامِلَةً، وَسَلِّمْ سَلَاماً تَامّاً عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الَّذِي مَلَأْتَ عَيْنَهُ مِنْ جَـمَـالِكَ، وَقَلْبَهُ مِـنْ جَـلَالِكَ، وَلِسَانَهُ مِنْ لَذِيذِ خِطَابِكَ، فَأَصْبَحَ فَـرِحاً مَسْرُوراً، مُؤَيَّداً مَنْصُوراً، صَلَاةً تُنْجِينَا بِهَا مِنْ جَـمِيعِ الأَهْوَالِ وَالآفَاتِ، وَتَقْضِي لَنَا بِهَا جَـمِيعَ الحَاجَاتِ، وَتُطَهِّرُنَا بِهَا مِنْ جَـمِيعِ السَيِّئَاتِ، وَتَرْفَعُنَا بِهَا عِنْدَكَ أَعْلَى الدَّرَجَاتِ، وَتُبَلِّغُنَا بِهَا أَقْصَى الغَايَاتِ، مِنْ جَـمِيعِ الخَيْرَاتِ فِي الحَيَاةِ وَبَعْدَ الَممَاتِ، وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَالتَّابِعِينَ بِإِحْسَانٍ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ، وَعَلَى سَائِرِ الأَنْبِيَاءِ وَالمُرْسَلِينَ وَالصَّالِحِينَ فِي كُلِّ حِينٍ أَبَداً عَدَدَ نِعَمِ الله وَإِفْضَالِهِ.
O Bondye, voye benediksyon konplè ak lapè pafè sou Seyè nou Muhammad, ki je Ou plen ak bèlte Ou, ki kè Ou plen ak Majeste Ou, ak ki lang Ou plen ak dousè Pawòl Ou. Konsa, li te vin kontan, kè kontan, sipòte, ak viktorye. Yon benediksyon pa ki Ou sove nou kont tout terè ak kalamite, satisfè tout bezwen nou yo, pirifye nou kont tout peche, leve nou nan pi gwo degre nan je Ou, epi pèmèt nou reyalize pi lwen rive objektif tout bon nan lavi sa a ak apre lanmò. Se pou benediksyon sa a sou Fanmi li, Konpayon li yo, ak tout moun ki swiv ak ekselans jiska Jou Jijman an, ak sou tout Pwofèt yo, Mesaje yo, ak moun ki dwat, nan chak moman pou tout tan dapre kantite benediksyon ak favè Bondye yo.
اللَّـهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَارْحَـمْنَا، وَأَرْضِنَا وَارْضَ عَنَّا، وَتَقَبَّلْ مِنَّا، وَأَدْخِلْنَا الجَنَّةَ وَنَجِّنَا مِنَ النَّارِ، وَأَصْلِحْ لَنَا شَأْنَنَا كُلَّهُ، وَلَا تَكِلْنَا إِلَى أَنْفُسِنَا طَرْفَةَ عَيْنٍ.
O Bondye, padone nou, gen pitye pou nou, fè nou kontan, kontan ak nou, aksepte nan men nou, epi antre nou nan Paradi epi sove nou kont Dife a; korije tout zafè nou, epi pa kite nou pou tèt nou menm pou yon ti moman.
اللَّـهُمَّ اغْفِرْ لَنَا مَا أَخْطَأْنَا وَمَا تَعَمَّدْنَا، وَمَا أَسَرَرْنَا وَمَا أَعْلَنَّا، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنَّا، أَنْتَ الُمقَدِّمُ وَأَنْتَ الُمؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
O Bondye, padone nou erè nou fè aksidantèlman ak entansyonèlman, an kachèt ak piblikman, epi padone nou sa Ou konnen plis pase nou. Ou se Moun ki pote devan epi Moun ki kenbe dèyè—pa gen lòt dye pase Ou.
اللَّـهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تَـحُولُ بِهِ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ، وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّـتَـكَ، وَمِنَ اليَقِينِ ِمَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مَصَائِبَ الدُّنْيَا، وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا أَبَداً مَا أَحْيَيْتَنَا، وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا، وَلَا تَـجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا، وَلَا تَـجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا، وَلَا مَبْلَغَ عِلْمِنَا، وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لَا يَرْحَمُنَا.
O Bondye, ban nou yon pati nan krentif Ou ki se yon baryè ant nou ak dezobeyi Ou; epi ban nou yon pati nan obeyisans Ou ki pèmèt nou rive nan Jaden Ou; ban nou sètitid ki fasilite pou nou tribilasyon mond lan. Beni nou ak tande nou, wè nou, ak fòs nou pou osi lontan ke Ou ban nou lavi epi ban nou viktwa sou moun ki opoze nou. Pa teste nou nan relijyon nou, ni fè mond lan pi gwo enkyetid nou ak limit konpreyansyon nou, epi pa soumèt nou bay moun ki pa pral montre nou pitye.
اللَّـهُمَّ زِدْنَا وَلَا تَـنْقُصْنَا، وَأَكْرِمْنَا وَلَا تُهِنَّا، وَأَعْطِنَا وَلَا تَـحْرِمْنَا، وَآثِرْنَا وَلَا تُؤْثِرْ عَلَيْنَا، وَأَرْضِنَا وَارْضَ عَنَّا
O Bondye, ogmante nou epi pa diminye nou, onore nou epi pa imilye nou, ban nou epi pa refize nou, pote nou pi pre Ou epi pa kite nou ak moun ki rete dèyè, epi ban nou kontantman epi kontan ak nou.
اللَّـهُمَّ أَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا، وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا، وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلَامِ، وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ، وَجَنِّبْنَا الفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَبَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُلُوبِنَا وَأَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَاتِنَا، وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَابُ الرَّحِيمُ، وَاجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِنِعْمَتِكَ قَابِلِيهَا مُثْنِينَ بِهَا وَأَتِـمَّهَا عَلَيْنَا.
O Bondye, ini kè nou, korije relasyon nou yo, gide nou nan chemen lapè, sove nou nan fènwa pa pran nou nan limyè, epi pwoteje nou kont endesans ouvè ak kachèt. O Bondye, beni nou nan tande nou, wè nou, kè nou, mari oswa madanm nou, ak timoun nou yo. Vire sou nou nan mizèrikòd, vrèman Ou se Akseptè Repantans, Pi Mizèrikòd. Fè nou rekonesan pou benediksyon Ou yo, aksepte ak pwoklame yo, epi fè benediksyon Ou yo pafè sou nou.
اللَّـهُمَّ احْفَظْنَا وَأَوْلَادَنَا وَأَحْبَابَنَا وَجَـمِيعَ الُمسْلِمِينَ مِنْ كُلِّ مَا يُوجِبُ عِقَابَكَ، ويَـحْرِمُ ثَوَابَكَ، فَإِنَّهُ لَا عَاصِمَ مِنْ أَمْرِكَ إِلَّا مَنْ رَحِـمْتَهُ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
O Bondye, pwoteje nou, timoun nou yo, moun nou renmen yo, ak tout Mizilman yo kont tout sa ki garanti pinisyon Ou epi ki anpeche nou resevwa rekonpans Ou—paske pèsonn pa an sekirite kont dekrè Ou eksepte moun Ou montre mizèrikòd, O Pi Mizèrikòd nan tout moun ki montre mizèrikòd!
اللَّـهُمَّ إِنَّا ضَمَّنَّاكَ أَنْفُسَنَا وَأَمْوَالَنَا وَأَوْلَادَنَا وَأَهْلَنَا وَذَوِي أَرْحَامِنَا، وَمَنْ أَحَاطَتْ بِهِ شَفَقَةُ قُلُوبِنَا، وَجُدْرَانُ بُيُوتِنَا، وَمَا مَعَنَا وَمَنْ مَعَنَا، وَكُلَّمَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْنَا، فَكُنْ لَنَا وَلَهُمْ حَافِظاً يَا خَيْرَ مُسْتَوْدَعٍ.
O Bondye, ba Ou nou menm, richès nou yo, timoun nou yo, fanmi nou yo, fanmi nou yo, ak tout moun ki antoure pa konpasyon kè nou ak miray kay nou yo, ak tout sa ki avèk nou ak moun ki avèk nou, ak tout sa Ou te beni nou avèk. Se pou Ou Pwotektè nou ak yo, O Pi Bon Moun ki Kenbe.
اللَّـهُمَّ اجْعَلْنَا وَإِيَّاهُمْ فِي حِـمَاكَ وَحِـمَى أَنْبِيَائِكَ وَأَوْلِيَائِكَ وَمَنْ فِي رِضَاكَ، فِي الدِّينِ وَالدُّنْيَا وَالآخِرَةِ.
O Bondye, antre nou ak yo nan fò Ou ak fò Pwofèt Ou yo, Awliya’, ak tout moun Ou kontan avèk, nan pwoteksyon relijyon nou ak zafè lavi sa a ak pwochen an.
اللَّـهُمَّ اهْدِنَا بِهُدَاكَ، وَاجْعَلْنَا مِـمَّنْ يُسَارِعُ فِي رِضَاكَ، وَلَا تُوَلِّنَا وَلِيّاً سِوَاكَ، وَلَا تَـجْعَلْنَا مِمَّنْ خَالَفَ أَمْرَكَ وَعَصَاكَ.
O Bondye, gide nou ak Gidans Ou, fè nou nan mitan moun ki prese pou bon plezi Ou, pa mete sou nou okenn gadyen lòt pase Ou, epi pa fè nou nan mitan moun ki kont lòd Ou ak dezobeyi Ou.
اللَّـهُمَّ الْطُفْ بِنَا فِي جَـمِيع ِقَضَائِكَ، وَعَافِنَا مِنْ بَلَائِكَ، وَأَوْزِعْنَا شُكْرَ نَعْمَائِكَ، وَهَبْ لَنَا مَا وَهَبْتَهُ لِأَوْلِيَائِكَ، وانْصُرْنَا عَلَى أَعدَائِنَا، وَاجْعَلْ أَحْسَنَ أَيَّامِنَا وَخَيْرَهَا يَومَ لِقَائِكَ.
O Bondye, gen pitye pou nou nan tout dekrè Ou, pwoteje nou kont tribilasyon Ou, ban nou rekonesans pou benediksyon Ou yo, epi beni nou ak kado Ou te bay Awliya’ Ou yo, ban nou viktwa sou moun ki opoze nou, epi fè pi bon ak pi bèl jou nou Jou nou rankontre Ou.
اللَّـهُمَّ اهْـدِنَا مِنْ عِنْدِكَ، وَأَفِضْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلِكَ، وَانْشُرْ عَلَيْنَا مِنْ رَحْـمَتِكَ، وَأَنْزِلْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِكَ، وَأَلْبِسْنَا لِبَاسَ عَفْوِكَ، وَعَافِنَا وَعَلِّمْنَا مِنْ لَدُنْكَ عِلْماً نَافِعَاً مُتَـقَبَّلاً يَا ذَا الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ.
O Bondye, ban nou gidans nan men Ou, plonje nou nan favè Ou, kouvri nou nan mizèrikòd Ou, desann sou nou benediksyon Ou yo, abiye nou ak padon Ou, ban nou byennèt, epi ban nou konesans dirèkteman nan men Ou ki itil ak aksepte—O Posede Majeste ak Jenewozite.
اللَّـهُمَّ يَا مَنْ مَقَالِيدُ الخَيْرِ كُلُّهَا بِيَدِهِ، وَإِلَيْهِ يَرْجِـعُ الأَمْرُ كُلُّهُ، يَا فَتَّاحُ يَا عَلِيمُ افْتَحْ لَنَا فَتْحاً قَرِيباً.
O Bondye, O Moun ki tout kle bonte yo nan men Li ak ki tout zafè retounen nan Li, O Ouvè, O Tout-Konnen, ban nou yon ouvèti ki tou pre.
وَصَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَاةً تُـخْرِجُنَا بِهَا مِنْ ظُلُمَاتِ الوَهْمِ، وَتُكْرِمُنَا بِنُورِ الفَهْمِ، يَا ذَا الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ.
Se pou benediksyon Bondye yo sou mèt nou Muhammad, benediksyon ki retire nou nan fènwa ilizyon ak ban nou limyè konpreyansyon—O Posede Majeste ak Jenewozite.
اللَّهُمَّ ارْحَمْ أُمَّةَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ، اللَّـهُمَّ أَصْلِحْ أُمَّةَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ، اللَّـهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّةِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ. اللَّـهُمَّ اكْشِفْ كُرُوبَهُم، وَفَرِّجْ هُمُومَهُمْ، وَاقْضِ دُيُونَهُمْ، وَأَغْزِرْ أَمْطَارَهُمْ، وَأَرْخِصْ أَسْعَارَهُمْ، وَوَلِّ عَلَيْهِمْ خِيَارَهُمْ، وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْهِمْ شِرَارَهُمْ، وَلَا تَأْخُذْهُمْ بِسُوءِ أَعْمَالِهمْ، وَاشْفِ مَرْضَاهُمْ، وَعَافِ مُبْتَلَاهُمْ، وَارْحَمْ مَوْتَاهُمْ، وَأَصْلِحْ أَحْيَاهُمْ، وَالْطُفْ بِنَا وَبِهِمْ فِيمَا جَرَتْ بِهِ المَقَادِيرُ، وَثَبِّتْنَا وَإِيَّاهُمْ بِالقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ، وَاجْعَلْنَا وَإِيَّاهُمْ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِم مِنَ النَبِيِّـينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ.
O Bondye, gen pitye pou Umma Seyè nou Muhammad; O Bondye, korije Umma Seyè nou Muhammad; O Bondye, padone Umma Seyè nou Muhammad. O Bondye, soulaje yo nan difikilte yo, soulaje enkyetid yo, regle dèt yo, ban yo lapli abondan, bese pri yo, pèmèt pi bon nan yo pou yo an otorite sou yo epi pa pèmèt yo soumèt yo bay pi move nan yo, epi pa pini yo akòz aksyon move yo. Geri malad yo, ban byennèt moun ki afekte yo, gen pitye pou mò yo, korije vivan yo, gen pitye pou nou ak yo nan sa van sò yo pote. Fè nou ak yo fèm sou pawòl fèm nan lavi sa a ak nan pwochen an, epi fè nou ak yo nan mitan moun Ou te beni nan mitan Pwofèt yo, Ṣiddiqīn, Matir yo, ak moun ki dwat.
{رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالإِيمَانِ وَلَا تـَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَحِيمٌ}
Seyè nou, padone nou ak frè nou ki te prede nou nan lafwa, epi pa kite okenn malis nan kè nou pou moun ki kwè. Seyè nou, Ou se sètènman Pi Konpasyon ak Mizèrikòd.
{رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ}
Seyè nou, ban nou bon nan mond sa a ak bon nan Pwochen an epi pwoteje nou kont tòti Dife a.
اللَّـهُمَّ بِحَقِّ فَاطِمَةَ وَأَبِيهَا، وَبَعْلِهَا وَبَنِيهَا، اِقْبَلْ دُعَائَنَا، وَلَا تُـخَيِّبْ رَجَاءَنَا، وَأَحْسِنْ عَاقِبَتَنَا فِي الأُمُورِ كُلِّهَا، وَأَجِرْنَا مِنْ خِزْيِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الآخِرَةِ.
O Bondye, pa dwa Fāṭimah ak papa li, mari li ak pitit gason li, aksepte siplikasyon nou yo, pa anpeche espwa nou yo, fè bon rezilta tout zafè nou yo, epi sove nou kont wont lavi sa a ak pinisyon pwochen an.
اللَّـهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ، وَعَلَى جَـمِيعِ الأَنْبِيَاءِ وَالمُرْسَلِينَ، وَالَملَائِكَةِ المُقَرَّبِينَ، وَعَلَى جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ وَعِزْرَائِيلَ وَعَلَى المَلَائِكَةِ أَجْـمَعِينَ، وَعَلَى أَهْلِ طَاعَتِكَ أَجْـمَعِينَ، وَعَلَى أَزْوَاجِهِ الطَّاهِرَاتِ أُمَّهَاتِ المُؤْمِنِينَ، وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ، وَعَلَى الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ، وَعَلَى الأَوْلِيَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَعَلَى المُؤْمِنِينَ وَالُمسْلِمِينَ، وَعَلَيْنَا مَعَهُمْ وَفِيهِمْ، بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِـمِينَ.
O Bondye, voye lapè ak benediksyon sou Seyè nou Muhammad, ak sou tout Pwofèt yo, Mesaje yo, ak zanj ki pwòch yo, ak sou Jibrīl, Mikā’īl, Isrāfīl, ‘Izrā’īl, ak tout zanj yo antyèman, ak sou tout moun ki obeyi Ou. Voye lapè ak benediksyon sou madanm pwòp Pwòfèt la, Manman Kwayan yo, ak sou Fanmi pwòp li, Konpayon li yo, Swivè yo, ak sou Awliyā’, moun ki dwat, kwayan gason ak kwayan fanm, epi se pou nou enkli avèk yo ak nan mitan yo, pa mizèrikòd Ou, O Pi Mizèrikòd.
{سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ العِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَامٌ عَلَى المُرْسَلِينَ وَالحَمْدُ ِلِله رَبِّ العَالمَيِنَ}
Glorifye se Seyè ou—Seyè Majeste—pi wo pase sa yo reklame, lapè sou Mesaje yo, epi tout lwanj pou Bondye, Mèt tout mond yo.
وَصَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ.
Se pou lapè ak benediksyon Bondye yo sou Seyè nou Muhammad, ak sou Fanmi li ak Konpayon li yo.