صَفَتِ النَّظْرَهْ
Vizyon an te klè
Ht
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
Vizyon an te klè, Asanble a te dous
Bèl nouvèl la rive pou pèp Allah a
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
Yo leve tankou moun sou lè yo tande bèl nouvèl la
Yo plen kote a ak devosyon pou remèsye Allah
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
O ou menm ki prezant, sonje epi fè sonje
Atansyon pou pa janm nye eta moun Allah yo
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
Se pou ou soumèt devan yo nan sa k anvayi yo a
Epi konnen yo disparèt nèt nan chonje Allah
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
Paske estaz la se yon vwa k ap rele yo
Li sezi yo pandan y ap fè lwanj Allah
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
E moun ki pa jwenn estaz, se pou l chèche l
Pou l ka ekspoze tèt li anba gras Allah
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
Se konsa yo te pale, se poutèt sa yo te balanse
Yo te ale san rete nan chonje Allah
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
Jouk moun ki pa nan mitan nou yo te kwè tout bon
Ke nou te vin fou nan chonje Allah
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
Ala benediksyon pou nou, e ala bèl nouvèl
Si "foli" nou an se nan Allah li ye