Browsing Collection
166 Qasidas

صَلَاةُ الْبَدْرِيَّة
ସଲାତୁଲ୍ ବଦ୍ରିୟା

Shadhili

وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
ମୋର ଦୂରତା ପରେ ସେମାନେ ମୋତେ ମିଳନ ପ୍ରଦାନ କଲେ।

Shadhili

مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟରୁ ମୋର ମଦିରା

Shadhili

طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
ମୋର ସ୍ୱେଚ୍ଛାଚାରିତା ମୋତେ ସୁହାଏ

Ba`Alawi

خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
ନିର୍ମଳକୁ ଗ୍ରହଣ କର ଏବଂ ଆବିଳକୁ ତ୍ୟାଗ କର।

نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
ତୁମର ପ୍ରେମର ପବନ ମଧୁର ସୁଗନ୍ଧିତ

بَحِبَّك وَ بَرِيدَك
ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲପାଏ ଓ ତୁମକୁ ଝୁରିହୁଏ

Ba`Alawi

عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
କୃପା ଦୃଷ୍ଟିଏ, ହେ ପବିତ୍ର ଧାମର ପ୍ରତିବେଶୀଗଣ

جَالِيَةُ الْكَدْرِ
Removal Of Distress

لِي فِي المَدِينَةِ أَحْبَابٌ إِذَا نَظَرُوا
I Have Beloveds In Medina; When They Gaze Upon Me

أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
ପ୍ରେମର ଲୋକେ ମତେ କହିଲେ

تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
ମୋ ଆତ୍ମା ଉପତ୍ୟକାର କୂଳ ପାଇଁ ଆକାଂକ୍ଷା କରୁଛି

يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
ଓ ତୁମେ ଯିଏ ନିକଟକୁ ଆସିଲା ଏବଂ ଉଦ୍ଧାର କଲା

Spring’s Gift

القصيدة المضرية
ମୁଦରିୟ୍ୟା କବିତା

هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
କେହି ଆଛନ୍ତି କି?

أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
ସାକୀ ଆମ ପାଖକୁ ଆସିଛି

يَا أيُّهَا المُخْتَار
ଓ ଚୟନିତ

Shadhili

يَا سَعْدَ قَوْمٍ
ଯେପରି ଲୋକମାନେ ଖୁସି ହୋଇଛନ୍ତି!

Ba`Alawi

نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلام
Gaze of the Lover Upon the Beloved is Peace

Ba`Alawi

تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
ଏହି ଜଗତର ଅଳ୍ପ ଅଳ୍ପ ଭାଗରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୁଅ

Ramadan

رَمَضَانُ تَجَلَّى وابْتَسَمَ
ରମଜାନ ଦେଖା ଦେଲା ଏବଂ ହସିଲା

Ba`AlawiRamadan

مَرْحَباً شَهْرَ الصِّيَامِ
Welcome, O Month of Fasting

الْقَصِيْدَةُ الْمُحَمَّدِيَّة
The Muhammadiyya

يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
ମୋ ଜୀବନ ଏବଂ ମୋ ଆତ୍ମା

يَاشَفِيعَ الوَرَى سَلَامٌ عَلَيْك
ହେ ମାନବଜାତିର ଅନୁଗ୍ରହକାରୀ, ତୁମକୁ ଶାନ୍ତି ମିଳୁକ

Ba`Alawi

الْمَشْرَبُ الْأَهْنَى
ସବୁଠାରୁ ମିଠା ବସନ୍ତ

Shadhili

الْحَمْدُ
ସ୍ତୁତି

RamadanBa`Alawi

Du'ā Recited after Tarāwīḥ

Ba`Alawi

مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
ଅସ୍ତିତ୍ୱରେ କିମ୍ବା ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡରେ କୌଣସି ଜଣ ନାହିଁ

Shadhili

آداب الطريق
ପଥର ଆଦାବ

Nahw

مواضع الإعراب العشرة - من دروس الأساس

Ba`Alawi

نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ

يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَه

Ba`Alawi

اكْــتُــمْ هَـــوَانَـــا

Ba`Alawi

الْزَم بَابَ رَبِّكَ
ତୁମର ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦ୍ୱାରକୁ ଅଟୁ ଧର

يَا أَبَا الزَّهْرَاء
ଓ, ଜହରାଙ୍କ ପିତା

There's No God Except Allah Hymn

قصيدة البردة
କସିଦା ଅଲ ବୁର୍ଦାହ

Ba`Alawi

إلَــهِــي نَــسْأَلُــك بِـالإِسْــم الأَعْـظَـم

Ba`Alawi

صَـــلُّـــوا عَــلَــى الــنُّـــورِ أَحْــمَــدْ
ଆହମଦ ର ନୂର ଉପରେ ସଲଲୁ

Ba`Alawi

الـرَّبُّ صَـلَّـى دَائِـمَـا وَسَـلَّـمْ
ପ୍ରଭୁ ସଦା ଆଶୀର୍ବାଦ ଓ ଶାନ୍ତି ଦିଅନ୍ତି

نَتَوَسَّلْ بِالحُبَابَةْ
We Take the Beloved as a Means

يَا إِمَامَ الرُّسْلِ
ହେ ପୂର୍ବତନ ନବୀମାନଙ୍କ ନେତା

Ba`Alawi

جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
Beautify Our Condition, Have Mercy on Us, and Do Not Test Us

صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
ଶୁଦ୍ଧ ପ୍ରାର୍ଥନା

Ba`AlawiMawlid

الضِّيَاء اللَّامَعْ
ଦୀପ୍ତିମାନ ଆଲୋକ

Ba`Alawi

قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
ମୋ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଜ୍ଞାନ ମୋତେ ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`AlawiMawlid

الشَّرَابْ الطَّهُورْ
ଶୁଦ୍ଧ ପାନୀୟ

Ba`Alawi

يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
ହେ ଆମର ଗୁପ୍ତ ଜ୍ଞାନୀ

Ya Noori

Dervish Cowboy