مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
ତୁମ ବିନା ମୋର ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଚିନ୍ତା ନାହିଁ ଏବଂ ତୁମେ ତାହା ଜାଣିଛ।
Or
Or
مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
فَالْقُرْبُ مَغْنَمْ وَالْبُعْدُ مَغْرَمْ
ଆପଣଙ୍କ ବିନା ମୋର ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଚିନ୍ତା ନାହିଁ, ଏହା ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି
ଆପଣଙ୍କ ସାନ୍ନିଧ୍ୟ ଏକ ସଫଳତା, କିନ୍ତୁ ଦୂରତା ଏକ ଅଭାବ
خُذْنِي إِلَيْكَ بَيْنَ يَدَيْكَ
حُسِبْتُ عَلَيْكَ فِي كُلِّ مَا أَعْلَمْ
ମୋତେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖକୁ ଟାଣି ନିଅନ୍ତୁ, ଆପଣଙ୍କ ଆଲିଙ୍ଗନ ମଧ୍ୟକୁ
କାରଣ ମୁଁ ଯାହା କିଛି ଜାଣେ ସେଥିରେ ମୁଁ ଆପଣଙ୍କ ସହ ଗଣିତ
أَنْتَ مُرَادِي فَكُنْ لِيْ هَادِي
فَالْقَلْبُ صَادِي فَزِلْ لِيْ ذَا الْهَمْ
ଆପଣ ହିଁ ମୋର ଅଭିଳାଷ, ତେଣୁ ମୋର ପଥପ୍ରଦର୍ଶକ ହୁଅନ୍ତୁ
ମୋର ହୃଦୟ ତୃଷାର୍ତ୍ତ, ତେଣୁ ମୋ ପାଖରୁ ଏହି ଶୋକ ଦୂର କରନ୍ତୁ
مَنْ ذَا يَكُنْ لِي إِنْ لَمْ تَكُنْ لِي
تَرَى لِذُلِّي وَأَنْتَ أَرْحَمْ
ଯଦି ଆପଣ ମୋ ସାଥିରେ ନାହାନ୍ତି ତେବେ ମୋର ଆଉ କିଏ ଅଛି
ଆପଣ ମୋର ଦୈନ୍ୟାବସ୍ଥା ଦେଖୁଛନ୍ତି ଏବଂ ଆପଣ ହିଁ ପରମ ଦୟାଳୁ
كَمْ ذَا أُنَادِي يَا خَيْرَ هَادِي
يَكْفِي بُعَادِي فَالْجُودُ قَدْ عَمْ
ମୁଁ କେତେଥର ଆପଣଙ୍କୁ ଡାକିବି, ହେ ସର୍ବଶ୍ରେଷ୍ଠ ମାର୍ଗଦର୍ଶକ
ଏହି ବିଚ୍ଛେଦ ହିଁ ଯଥେଷ୍ଟ, ଆପଣଙ୍କ ଉଦାରତା ଅପାର
نُورُ الْوِصَالِ مَهْرُهُ غَالِي
سِوَاكَ مَا لِي جُدْ وَتَكَرَّمْ
ମିଳନର ଆଲୋକର ମୂଲ୍ୟ ବହୁତ ଅଧିକ
ଆପଣଙ୍କ ବିନା ମୋର କେହି ନାହାନ୍ତି, ତେଣୁ ଦୟା ଓ କରୁଣା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ
قُرْبِي وَبُعْدِي سِيَّانِ عِنْدِي
لِأَنَّ رُشْدِي فِيمَا تَقَسِّمْ
ମୋ ପାଇଁ ନିକଟତା ଏବଂ ଦୂରତା ଉଭୟ ସମାନ
କାରଣ ମୋର ମାର୍ଗଦର୍ଶନ ଆପଣଙ୍କ ନିଷ୍ପତ୍ତିରେ ହିଁ ଅଛି
فَاجْعَلْ هِبَاتِي رُوحَ الْحَيَاةِ
حَبِيبْ ذَاتِي طه الْمُعَلِّمْ
ତେଣୁ ମୋତେ ଜୀବନର ଆତ୍ମା ଉପହାର ସ୍ୱରୂପ ଦିଅନ୍ତୁ
ମୋ ଅସ୍ତିତ୍ୱର ପ୍ରିୟ, ଶିକ୍ଷକ ତାହା (Taha)
تَعْلَمْ لِقَصْدِي حِبِّي وَوُدِّي
فَكُنْ لِلْكُرْدِي فِي كُلِّ مَغْنَمْ
ଆପଣ ମୋର ଲକ୍ଷ୍ୟ, ମୋର ପ୍ରେମ ଏବଂ ସ୍ନେହ ଜାଣନ୍ତି
ତେଣୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସଫଳତାରେ ଅଲ-କୁର୍ଦ୍ଦିଙ୍କ ସହିତ ରୁହନ୍ତୁ
صَلَاةُ رَبِّي لِحَبِيبِ قَلْبِي
طه الْمُرَبِّي عَلَيْهِ سَلَّمْ
ମୋ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଶୀର୍ବାଦ ମୋ ହୃଦୟର ପ୍ରିୟଙ୍କ ଉପରେ ହେଉ
ମାର୍ଗଦର୍ଶକ ତାହା (Taha), ତାଙ୍କ ଉପରେ ଶାନ୍ତି ବର୍ଷିତ ହେଉ