إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
ଯଦି ତୁମେ ମୋର ଭାଙ୍ଗିଯାଇଥିବା ହୃଦୟକୁ ମରାମତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ।
Or
إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
أَنتُــمُ أَهْــلُ الزِّمَامْ
ଯଦି ତୁମେ ମୋର ଭାଙ୍ଗି ଯାଇଥିବା ହୃଦୟକୁ ମର୍ମର କରିବା,
ତୁମେ ହେଉଛ ଯେଉଁମାନେ ତାହାର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଧରି ରଖିଥାଅ
أَوْ وَصَلتُمْ يَا حَبَايِبْ
هَكَذَا شَأْنُ الْكِرَامْ
ଯଦି ତୁମେ ଆସିବ, ହେ ପ୍ରିୟମାନେ,
ଏହା ହେଉଛି ଉଦାରମାନଙ୍କର ରୀତି
قَالَتْ أَقْمَارُ الدَّيَاجِي
قُلْ لِأَرْبَابِ الْغَرَامْ
ଅନ୍ଧାରା ରାତିରେ ଯେଉଁ ଚନ୍ଦ୍ରମାନେ ଚମକୁଛନ୍ତି ସେମାନେ କହିଛନ୍ତି:
“ଅତ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରେମର ମାଲିକମାନଙ୍କୁ କୁହ,
كُلُّ مَـنْ يَعْـشَقْ مُـحَـمَّدْ
فِي أَمَانٍ وَسَـلَامْ
ଯେଉଁମାନେ ମୁହମ୍ମଦଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି,
ସେମାନେ ସୁରକ୍ଷା ଓ ଶାନ୍ତିରେ ଅଛନ୍ତି।”
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ دَمْعِي
كَادَ أَنْ يَلْتَقِيَانْ
ମୋର ଦୁଇ ସମୁଦ୍ର ଲୁହ ଭାସି ଯାଇଛି,
ପ୍ରାୟ ମିଶିବାକୁ ଯାଉଛି ଯେମିତି ଏହା ଭାସିଯାଉଛି
بَيْنَ سَمْعِي وَفُؤَادِي
بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانْ
ମୋର ଶ୍ରବଣ ଓ ହୃଦୟ ମଧ୍ୟରେ,
ଏକ ବାଧା ଅଛି ଯାହା ଅତିକ୍ରମ କରେ ନାହିଁ
وَحَبِيبِي وَجَنَتَاهُ
وَرَدَتَانِ كَالدِّهَّانْ
ଏବଂ ମୋର ପ୍ରିୟ, ତାଙ୍କର ଦୁଇ ଗାଲ,
ଦୁଇଟି ଗୋଲାପ, ଲାଲ ରଙ୍ଗର ମାନା
وَدُمُوعُ الْعَيْنِ تَجْرِي
مِثْلَ هَطَالِ الْغَمَامْ
ଏବଂ ମୋର ଆଖିରୁ ଯେଉଁ ଲୁହ ଝରୁଛି,
ଭାରୀ ବର୍ଷା ମେଘର ଝରିବା ପରି ପଡ଼ୁଛି
سَارَتِ الرُكْبَانُ تَسْعَى
قَصْدَهُمْ أَرْضَ الْحِجَازْ
ଯାତ୍ରା ଆରମ୍ଭ ହେଲା, ଶୀଘ୍ର ଗତିରେ ଗମନ କରୁଛି,
ହିଜାଜ ଭୂମିକୁ ଖୋଜୁଛି
وَالْمَطَايَا تَتَرَامَى
بِاضْطِرَابٍ وَاهْتِزَازْ
ଏବଂ ପାହାଡ଼ଗୁଡ଼ିକ ଉତ୍ସାହରେ ଆଗକୁ ଲାଘୁଛି,
ଆକାଂକ୍ଷା ଓ ଅଶାନ୍ତିରେ କମ୍ପିତ
كُلَّمَا الْحَادِي دَعَاهُمْ
لِلْسُّرَى مَنْ جَدَّ فَازْ
ଯେତେବେଳେ ମାର୍ଗଦର୍ଶକ ସେମାନଙ୍କୁ ଡାକୁଛି,
ଯିଏ ଏକାଗ୍ରତାରେ ପ୍ରୟାସ କରେ ସେ ସଫଳ
وَالْهَوَى فِي الْقَلْبِ يَرْمِي
كُلَّ وَقْتٍ بِالسِّهَامِ
ଏବଂ ମୋର ହୃଦୟରେ ପ୍ରେମ,
ପ୍ରତି ମୁହୂର୍ତ୍ତରେ ତାର ତୀର ଛାଡ଼ୁଛି
أَرْسَـلَ اللَّهُ إِلَـيْـنَا
بِالْـكَـرَامَـاتِ الْـعِـظَامِ
ଆଲ୍ଲାହ ଆମ ପାଖକୁ ପଠାଇଛନ୍ତି,
ତାଙ୍କର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ପବିତ୍ର ଉପହାର
أَحْمَـدَ المُخْـتَـارَ طَـهَ
سَـيِّدَ الرُّسْـلِ الْكِـرَامِ
ଆହମଦ, ଚୟିତ, ତାହା,
ସମସ୍ତ ଉଦାର ଦୂତମାନଙ୍କର ମାଷ୍ଟର୍‍