نَسِيْمْ هَبَّتْ عَلَيْنَا مِنْ حِمَى الْمُصْطَفَى
ମୁସ୍ତଫାଙ୍କ ପବିତ୍ର ପ୍ରାଙ୍ଗଣରୁ ଆମ ଉପରେ ବହି ଆସୁଥିବା ସମୀରଣ
Or
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ, ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ବ୍ୟତୀତ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଉପାସ୍ୟ ନାହାନ୍ତି
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ, ମୁହମ୍ମଦ ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ପ୍ରେରିତ ଦୂତ ଅଟନ୍ତି
نَسِيْمْ هَبَّتْ عَلَيْنَا مِنْ حِمَى الْمُصْطَفَى
نَسِيْمْ فِيْهَا الْهَنَا فِيْهَا الْدَّوَا وَالْشِّفَا
ମୁସ୍ତଫାଙ୍କ ପବିତ୍ର ଆସ୍ଥାନରୁ ଆମ ଉପରେ ଏକ ସୁଗନ୍ଧିତ ପବନ ବୋହିଆସିଛି
ଏକ ଏପରି ପବନ ଯେଉଁଥିରେ ସୌଭାଗ୍ୟ, ଔଷଧ ଓ ଆରୋଗ୍ୟ ଭରି ରହିଛି
بِشَمِّهَا يِصْلَحْ الْظَّاهِرْ لَنَا وَالْخَفَا
يَا بَخْتُ مَنْ لِلْنَّبِي فِي كُلِّ حَالِ اقْتَفَى
ଏହାର ସୁବାସ ଗ୍ରହଣ କରି ଆମର ବାହ୍ୟ ଓ ଆନ୍ତରିକ ଅବସ୍ଥା ସଂସ୍କାରିତ ହୁଏ
ସେ କେତେ ଭାଗ୍ୟବାନ, ଯିଏ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପରିସ୍ଥିତିରେ ନବୀଙ୍କ ପଦାଙ୍କ ଅନୁସରଣ କରେ
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ, ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ବ୍ୟତୀତ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଉପାସ୍ୟ ନାହାନ୍ତି
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ, ମୁହମ୍ମଦ ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ପ୍ରେରିତ ଦୂତ ଅଟନ୍ତି
عَلَى قَدَمْ صِدْقٍ مَعَ أَهْلِ الْهِمَمِ وَالْوَفَا
هُمُ الْرِّجَالِ الْأَكَابِرْ هُمُو هُمُو الْشُّرَفَا
ସତ୍ୟର ମାର୍ଗରେ ଦୃଢ଼ ସଂକଳ୍ପ ଓ ନିଷ୍ଠାବାନ ଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଚାଲି
ସେମାନେ ହିଁ ମହାନ ବ୍ୟକ୍ତି, ସେମାନେ ହିଁ ପ୍ରକୃତରେ ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ପୁରୁଷ
هُمْ أَهْلِ الْأَسْرَارِ هُمْ أَهْلِ الْنَّقَا وَالْصَّفَا
يَا حَادِيَ اسْجَعْ فَحَالِي بِالنَّبِي قَدْ صَفَا
ସେମାନେ ଗୁପ୍ତ ରହସ୍ୟର ଅଧିକାରୀ, ସେମାନେ ପବିତ୍ରତା ଓ ନିର୍ମଳତାର ପ୍ରତୀକ
ହେ ଓଟ ଚାଳକ, ଗାନ କର! କାରଣ ନବୀଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରେ ମୋର ସ୍ଥିତି ନିର୍ମଳ ହୋଇଛି
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ, ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ବ୍ୟତୀତ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଉପାସ୍ୟ ନାହାନ୍ତି
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ, ମୁହମ୍ମଦ ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ପ୍ରେରିତ ଦୂତ ଅଟନ୍ତି
إِذَا بَدَتْ عَيْنِ جُوْدِ اللهِ عَنَّا عَفَى
اللهُ حَسْبِي وَنِعْمَ الْحَسْبُ حَسْبِي كَفَى
ଯଦି ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ଦୟାର ଝରଣା ପ୍ରକଟିତ ହୁଏ, ସିଏ ଆମକୁ କ୍ଷମା କରିଦିଅନ୍ତି
ଅଲ୍ଲାହ ମୋ ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ; ସିଏ କେତେ ଉତ୍ତମ ପରିତୃପ୍ତି ଓ ସହାୟକ
مِنْهُ الْمَوَاهِبْ وَمِنْهُ الْعَافِيَهْ وَالْشِّفَا
يَا وَاسِعَ الْجُوْدْ رَبِّي خَيْرِ عَافِي عَفَى
ସମସ୍ତ ଉପହାର ତାଙ୍କରି ତରଫରୁ ଏବଂ ତାଙ୍କରି ନିକଟରୁ କଲ୍ୟାଣ ଓ ଆରୋଗ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ
ହେ ପରମ ଦୟାଳୁ, ମୋ ପ୍ରଭୁ କ୍ଷମାଶୀଳମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସର୍ବଶ୍ରେଷ୍ଠ
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ, ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ବ୍ୟତୀତ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଉପାସ୍ୟ ନାହାନ୍ତି
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ, ମୁହମ୍ମଦ ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ପ୍ରେରିତ ଦୂତ ଅଟନ୍ତି
اُمْنُنْ عَلَيْنَا بِرُفْقَة عَبْدِكَ الْمُصْطَفَى
اُسْلُكْ بِنَا نَهْجِ مَنْ لِهَدْيِهِ اقْتَفَى
ଆମକୁ ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରିୟ ଦାସ ମୁସ୍ତଫାଙ୍କ ସାନ୍ନିଧ୍ୟ ଓ ସଙ୍ଗତ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ
ଏବଂ ଆମକୁ ସେହି ପଥରେ ପରିଚାଳିତ କରନ୍ତୁ ଯେଉଁମାନେ ତାଙ୍କ ମାର୍ଗଦର୍ଶନକୁ ଅନୁସରଣ କରିଛନ୍ତି
نَثْبُتْ فِيْهِ وَلِوِرِّاثِ الْنَّبِي الْخُلَفَا
بِجَاهِ أَحْمَدَ حَبِيْبِ اللهِ كَنْزِ الْوَفَا
ଯେପରି ଆମେ ସେଥିରେ ଅଟଳ ରହିବୁ ଏବଂ ନବୀଙ୍କ ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ଖଲିଫାମାନଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରିବୁ
ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ପ୍ରିୟ ଓ ନିଷ୍ଠାର ଭଣ୍ଡାର ଅହମଦଙ୍କ ସମ୍ମାନାର୍ଥେ
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ, ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ବ୍ୟତୀତ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଉପାସ୍ୟ ନାହାନ୍ତି
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ
ଅଲ୍ଲାହ ଅଲ୍ଲାହ, ମୁହମ୍ମଦ ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ପ୍ରେରିତ ଦୂତ ଅଟନ୍ତି
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي مَا الْحَيَا وَكَفَى
وَالْآلِ وَالْصَّحْبِ مَا بَرْقِ الْسَّمَا رَفْرَفَا
ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ବର୍ଷା ଜଳ ଧରାପୃଷ୍ଠକୁ ସିକ୍ତ କରୁଥିବ, ପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କ ଉପରେ କୃପା ବର୍ଷଣ କରନ୍ତୁ
ଏବଂ ତାଙ୍କ ପରିବାର ଓ ସହଚରମାନଙ୍କ ଉପରେ, ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆକାଶରେ ବିଜୁଳି ଚମକୁଥିବ