أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
ପ୍ରେମର ଲୋକେ ମତେ କହିଲେ
Or
أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
إذَا بَلَاكَ الله بِهَا
ପ୍ରେମର ଲୋକମାନେ ମୋତେ କହିଲେ:
ଯଦି ଭଗବାନ ତୁମକୁ ଏହି ଭାବନାରେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତି,
رَاهْ مَقَامَهَا عَالِي غَالِي
أَهْلِ الكِتَبُ حَارُو فِيهَا
ଜାଣିବା ଏହାର ସ୍ଥାନ ଉଚ୍ଚ ଏବଂ ମୂଲ୍ୟବାନ;
ଏହା ଦ୍ୱାରା ବିଦ୍ୱାନମାନେ ମଧ୍ୟ ଅବାକ ହୋଇଯାନ୍ତି
لَا مَحَبَّةْ إلَّا بَوْصُولْ
وَ لَا وْصُولْ إلَّا غَالِي
ଏକତା ବିନା ସତ୍ୟ ପ୍ରେମ ନାହିଁ,
ଏବଂ ଏକତା ଯାହା ମହଙ୍ଗା ନୁହେଁ।
وَ لَا شْرَابْ إلَّا مَخْتُومْ
وَ لَا مَقَامْ إلَّا عَالِي
ମୁଦ୍ରିତ ମଦ ବିନା ମଦ ନାହିଁ,
ଏବଂ ଉଚ୍ଚତାକୁ ନ ପହଞ୍ଚିଲେ ଆତ୍ମିକ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।
وَ أنَا رَاقَدْ فِي مَنَامِي
أهْلَ الله وَقْفُوا عَلَيَّ
ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ଗଭୀର ନିଦ୍ରାରେ ଥିଲି,
ଭଗବାନଙ୍କ ଲୋକମାନେ ମୋ ପାଖରେ ଦାଣ୍ଡିଥିଲେ।
قَالُوا لِي قُمْ يَا نَايِمْ
اُذْكُرْ مَوْلَاكَ الدَّايِمْ
ସେମାନେ ମୋତେ କହିଲେ: ଉଠ, ଓ ନିଦ୍ରାସ୍ଥ,
ଏବଂ ତୁମର ଶାଶ୍ୱତ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କର।
النَاسْ قَالِتْ لِي بِدْعِي
وَ أنَا طْرِيقِي مَنْجُورَةْ
ଲୋକମାନେ ମୋତେ କହୁଛନ୍ତି ଯେ ମୁଁ ଭ୍ରମିତ,
କିନ୍ତୁ ମୋର ପଥ ପ୍ରସ୍ପଷ୍ଟ ଏବଂ ସଫଳ।
وَ إذَا صْفِيتْ مْعَ رَبِّي
العَبْدَ مَامِنُّو ضَرُورَةْ
ଯଦି ମୁଁ ମୋର ପ୍ରଭୁ ସହିତ ଶୁଦ୍ଧ ହେଉଛି,
ତେବେ ମାନବଙ୍କ ନ୍ୟାୟର କୌଣସି ଚିନ୍ତା ନାହିଁ।
طِلْعِ النَّهَارْ عَلَى حِبِّي
‏حَتَّى نَظَرْتَهْ بِعِينِيَّ
ପ୍ରଭାତ ମୋର ପ୍ରିୟଙ୍କୁ ଉଦିତ କରିଛି,
ଯାଏଁ ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ମୋର ନୟନରେ ଦେଖିଲି।
أَنْتَ قَصْدِي يَا إلَهِي
وأَنْتَ أوْلَى مِنِّي بِيَّ
ତୁମେ ମାତ୍ରେ ମୋର ଲକ୍ଷ୍ୟ, ଓ ମୋର ଭଗବାନ,
ଏବଂ ତୁମର ଅଧିକ ଅଧିକାର ଅଛି ମୋ ପ୍ରତି।