إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
ନିଶ୍ଚୟ ଆମେ ତୁମକୁ କୌଥର୍ ଦିଏଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
Or
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
ଖୁସି ହୁଅ ଏବଂ ଆନନ୍ଦ କର, ଓ ତୁମେ ଯେଉଁଠାରେ ଉତ୍ସବ ପାଳନ କର
ଗାଇଡରେ (ମୁହମ୍ମଦ ﷺ), ଏବଂ ପଢ଼: 'ଆମେ ତୁମର ଛାତିକୁ ବିସ୍ତାର କରି ନାହିଁ କି?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
ତୁମର ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମାନରେ, ତୁମେ ଆନନ୍ଦିତ ହେବ
ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ଶବ୍ଦ ପଢ଼ନ୍ତୁ ସର୍ବଶ୍ରେଷ୍ଠ!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
କୌଣସି ଗାଇଡ ଭଳି ନୁହେଁ, ଆହମଦ ﷺ
ସେହିପରି ଗାଇଡର ଶବ୍ଦ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ — ତୁମେ ପ୍ରଶଂସିତ ହେବ ଏବଂ ଉନ୍ନତ ହେବ
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
ଯେ ତାଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରେ ସେ ଖୁସି ହୁଏ ଏବଂ ଖୁସି ଆଣେ
ଏବଂ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତାଙ୍କ ଶବ୍ଦ ଶୁଣନ୍ତୁ
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
ତାଙ୍କ ଜନ୍ମ ସହିତ ଆମେ ଖୁସି ଖବର ପାଇଲୁ
ଆଗାମୀକାଲି ଦୁଃଖ ସବୁବେଳେ ସହଜ ହେବ
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
ଏବଂ ଆମର ପ୍ରଭୁ ଆମର ହୃଦୟକୁ ବିସ୍ତାର କରିବେ
ତେଣୁ ଆନନ୍ଦ କର, ଏବଂ ମନେ ପକାଇବା ଯୋଗ୍ୟ ଶବ୍ଦ ଶୁଣନ୍ତୁ
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
ଯେ ଗାଇଡରେ (ମୁହମ୍ମଦ ﷺ) ଆନନ୍ଦ କରେ ସେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ ଖୁସି ହେବ
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ସେ ଉନ୍ନତ ହେବ ଏବଂ ସମ୍ମାନିତ ହେବ
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
ତାଙ୍କୁ ମହାନ ଗୁଣ ଦିଆଯାଇଛି
ଅଲ୍ଲାହଙ୍କ ମହାନ କୃପା ଶୁଣନ୍ତୁ — କୁରାନରେ ତାଙ୍କର ଶୁଭ ଶବ୍ଦ
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
ତୁମର ଲାଗି ନୁହେଁ, ସତ୍ୟରେ, କିଛି ମଧ୍ୟ ଅବସ୍ଥିତ ହେବନାହିଁ
ଏବଂ ଏବେ ଯାହା ସୃଷ୍ଟି ହେଉଛି ସେଗୁଡ଼ିକ ଏଠାରେ ନଥାନ୍ତା
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
ଅଲ୍ଲାହ କହିଲେ, 'ଆମେ ଲୁକ୍ମାନକୁ ଜ୍ଞାନ ଦେଇଛୁ...'
ଏବଂ ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ, ତୁମର ମାଧ୍ୟମରେ ଏବଂ ସେହି ଜ୍ଞାନର ଦ୍ୱାରା, ଲୁକ୍ମାନ ସ୍ମରଣୀୟ
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
ତୁମର ଉଦ୍ଧାରଣରେ ତୁମେ ସିଂହାସନକୁ ସମ୍ମାନ ଦେଲା
ଏବଂ ଏମିତି କିଛି ଶୁଣିଲା ଯାହା ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ କହିବାକୁ ନାହିଁ
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
ଯେତେବେଳେ ଲୋଟ ଗଛ ରହସ୍ୟରେ ଆବୃତ ହେଲା...
...ଉଲ୍ଲେଖନୀୟ ଶୁଭ ଏବଂ ଭଲ
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
ସମସ୍ତେ ତୁମର ଦ୍ୱାରା ଖୁସି ହେଲେ
ସମସ୍ତେ ତୁମର ଦ୍ୱାରା ଉନ୍ନତ ହେଲେ
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
ଅଲ୍ଲାହ କହିଲେ, 'ଆମେ ଦାଉଦକୁ ଏକ ରାଜ୍ୟ ଦେଇଛୁ...
ସେନା ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ ଏବଂ ଶକ୍ତିଶାଳୀ।'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
ଅଲ୍ଲାହ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ରାଜା, କହିଛନ୍ତି:
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, ଆମେ ତୁମକୁ ଅଲ-କୌଥର ଦେଇଛୁ (ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
ତୁମର ମାଧ୍ୟମରେ, ଅଲ୍ଲାହ ତାଙ୍କର ରାଜ୍ୟର ଗୌରବ ପ୍ରକାଶ କଲେ
ଏବଂ ତାଙ୍କର ଇଚ୍ଛାରେ, ଦୂତମାନଙ୍କୁ ଆଲୋକରେ ବୃଦ୍ଧି କରାଯାଇଥିଲା
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
ଏବଂ ଅଲ୍ଲାହ କହିଲେ: 'ଆମେ ତାଙ୍କରୁ ଏକ ଗମ୍ଭୀର ଚୁକ୍ତି ନେଇଥିଲୁ—
ଯେ ତୁମେ, ଓ ମୁହମ୍ମଦ ﷺ, ତାଙ୍କ ପାଖକୁ ପଠାଯାଇଥିଲେ, ସେମାନେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ ତୁମକୁ ସମର୍ଥନ କରିବେ।'