Ba`AlawiMawlidRamadanShadhili
Browse Collection
144 Qasidas

بَحِبَّك وَ بَرِيدَك
Rwy’n dy garu ac yn dy hiraethu

Ba`Alawi

عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
Cip o Ffafr, O Gymdogion y Noddfa Urddasol

يَا مَرْحَبًا بِالْهَاشِمِيَّةِ
O groeso i'r Hashemite!

جَالِيَةُ الْكَدْرِ
Removal Of Distress

لِي فِي المَدِينَةِ أَحْبَابٌ إِذَا نَظَرُوا
I Have Beloveds In Medina; When They Gaze Upon Me

أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
Dywedodd Pobl Cariad Wrthyf Fi

تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
Mae Fy Enaid Yn Hiraethu am Lan y Dyffryn

Shadhili

إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Os Gwellwch Fy Nghalon Doredig

يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
O Ti a nesâi ac a esgynnodd

Mawlid

Spring’s Gift

القصيدة المضرية
Y Gerdd Mudariyya

هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
A oes Unrhyw Un Sy'n Gallu Achub Fy Enaid rhag Gofid

أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
Mae'r Gwas Yfed Wedi Dod Yn Agos Atom Ni

يَا أيُّهَا المُخْتَار
O Un Dewisiedig

Shadhili

يَا سَعْدَ قَوْمٍ
O mor hapus yw pobl!

Ba`Alawi

نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلام
Gaze of the Lover Upon the Beloved is Peace

Ba`Alawi

تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Bodlonwch â rhan fach o ran fach o'r byd hwn

Ramadan

رَمَضَانُ تَجَلَّى وابْتَسَمَ
Daeth Ramadan yn gwenu

Ba`AlawiRamadan

مَرْحَباً شَهْرَ الصِّيَامِ
Welcome, O Month of Fasting

Ba`Alawi

صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Gweddïau Duw ar Taha yr Iemeni

Shadhili

قصدة محمدية
The Muhammadiyya

Ba`Alawi

طَابَ قَلبِي وَ سُقِي كَأْسَ الهَنَا
Llawenodd fy nghalon a chafodd gwpan o lawenydd

أَوْقَدتَّ فِي قَلْبِي هَواكْ
Rhoedaist Dy Gariad yn Fy Nghalon

يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
Fy Mywyd a Fy Enaid

يَاشَفِيعَ الوَرَى سَلَامٌ عَلَيْك
O Eiriolwr y Ddynoliaeth, Heddwch i Ti

Ba`Alawi

الْمَشْرَبُ الْأَهْنَى
Y Gwanwyn Melysaf

Shadhili

الْحَمْدُ
Moliant

Ramadan

Du'ā Recited after Tarāwīḥ

Ba`Alawi

مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
Nid oes neb yn bodoli yn y byd nac yn y cosmos eang

Shadhili

آداب الطريق
Moeseion y Ffordd

مُصَلَّى الأَطْهَارِ
Lle Gweddi'r Glân

Nahw

مواضع الإعراب العشرة - من دروس الأساس

Ba`Alawi

نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ

يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَه

Ba`Alawi

اكْــتُــمْ هَـــوَانَـــا

مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
Mae Fy Nghariad Annwyl Wedi Fy Mendithio â Chynghrair

Ba`Alawi

الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Dal yn Dyn ar Ddrws dy Arglwydd

Shadhili

قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبيبِ
Ymddangosodd Wyneb yr Annwyl

يَا أَبَا الزَّهْرَاء
O Dad Zahra

There's No God Except Allah Hymn

قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Ba`Alawi

يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَة
O Feistr y Cenhadon, Rho Amddiffyniad

Ba`Alawi

إلَــهِــي نَــسْأَلُــك بِـالإِسْــم الأَعْـظَـم

Ba`Alawi

صَـــلُّـــوا عَــلَــى الــنُّـــورِ أَحْــمَــدْ
Anfonwch Fendith ar Oleuni Ahmad

Ba`Alawi

الـرَّبُّ صَـلَّـى دَائِـمَـا وَسَـلَّـمْ
Mae'r Arglwydd yn bendithio ac yn rhoi heddwch yn dragwyddol

نَتَوَسَّلْ بِالحُبَابَةْ
We Take the Beloved as a Means

صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
Gweddïau Puraf

Ba`AlawiMawlid

الضِّيَاء اللَّامَعْ
Y Goleuni Disglair

Ba`Alawi

قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
Mae Gwybodaeth Fy Arglwydd Yn Ddigon I Mi

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
Mae Allah wedi Cyflawni ein Hamcanion

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`AlawiMawlid

الشَّرَابْ الطَّهُورْ
Y Diod Puraf

Ba`Alawi

السَّلَامُ عَلَيْكَ زَيْنَ الأَنْبِيَاءِ
Heddwch i Ti, O Drysor y Proffwydi

Ba`Alawi

يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
O Wybydd o'n cyfrinachau

Ya Noori

Dervish Cowboy