Cy
الحَمْدُ لله رَبِّ العَالمَيِنَ حَمْداً كَثِيراً طَيِّباً مُبَارَكاً فِيهِ، حَمْداً يُوِافِي نِعَمَهُ وَيُكَافِيءُ مَزِيدَهُ
Mawl i Dduw, Arglwydd y Bydysawd. Mawl sy'n helaeth, pur, a bendithiol. Mawl sy'n cyfateb i'w fendithion ac yn ddigon ar gyfer cynnydd.
اللَّـهُمَّ صَـلِّ صَلَاةً كَامِلَةً، وَسَلِّمْ سَلَاماً تَامّاً عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الَّذِي مَلَأْتَ عَيْنَهُ مِنْ جَـمَـالِكَ، وَقَلْبَهُ مِـنْ جَـلَالِكَ، وَلِسَانَهُ مِنْ لَذِيذِ خِطَابِكَ، فَأَصْبَحَ فَـرِحاً مَسْرُوراً، مُؤَيَّداً مَنْصُوراً، صَلَاةً تُنْجِينَا بِهَا مِنْ جَـمِيعِ الأَهْوَالِ وَالآفَاتِ، وَتَقْضِي لَنَا بِهَا جَـمِيعَ الحَاجَاتِ، وَتُطَهِّرُنَا بِهَا مِنْ جَـمِيعِ السَيِّئَاتِ، وَتَرْفَعُنَا بِهَا عِنْدَكَ أَعْلَى الدَّرَجَاتِ، وَتُبَلِّغُنَا بِهَا أَقْصَى الغَايَاتِ، مِنْ جَـمِيعِ الخَيْرَاتِ فِي الحَيَاةِ وَبَعْدَ الَممَاتِ، وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَالتَّابِعِينَ بِإِحْسَانٍ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ، وَعَلَى سَائِرِ الأَنْبِيَاءِ وَالمُرْسَلِينَ وَالصَّالِحِينَ فِي كُلِّ حِينٍ أَبَداً عَدَدَ نِعَمِ الله وَإِفْضَالِهِ.
O Dduw, anfon fendithion cyflawn a heddwch perffaith ar ein Harglwydd Muhammad, y llanwaist ei lygaid â'th brydferthwch, ei galon â'th Fawredd, a'i dafod â melysrwydd Dy Araith. Felly, daeth yn llawen, hapus, cefnogedig, a buddugol. Bendith trwy'r hon rwyt yn ein hachub rhag pob braw a chaledi, yn cyflawni ein holl anghenion, yn ein puro o bob pechod, yn ein codi i'r graddau uchaf yn Dy olwg, ac yn caniatáu i ni gyrraedd y nodau pellaf o bob daioni yn y bywyd hwn ac ar ôl marwolaeth. Boed y fendith hon ar ei Deulu, ei Gymdeithion, a phawb sy'n dilyn gyda rhagoriaeth hyd Ddydd y Farn, ac ar yr holl Broffwydi, Cennad, a'r cyfiawn, ym mhob eiliad am byth yn unol â nifer bendithion a ffafrau Duw.
اللَّـهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَارْحَـمْنَا، وَأَرْضِنَا وَارْضَ عَنَّا، وَتَقَبَّلْ مِنَّا، وَأَدْخِلْنَا الجَنَّةَ وَنَجِّنَا مِنَ النَّارِ، وَأَصْلِحْ لَنَا شَأْنَنَا كُلَّهُ، وَلَا تَكِلْنَا إِلَى أَنْفُسِنَا طَرْفَةَ عَيْنٍ.
O Dduw, maddau i ni, trugarha wrthym, gwna inni fodlon, bydd yn fodlon â ni, derbyn oddi wrthym, a'n cyflwyno i Baradwys ac achub ni rhag y Tân; cywir ein holl fater, a paid â'n gadael i ni ein hunain hyd yn oed am fflachiad llygad.
اللَّـهُمَّ اغْفِرْ لَنَا مَا أَخْطَأْنَا وَمَا تَعَمَّدْنَا، وَمَا أَسَرَرْنَا وَمَا أَعْلَنَّا، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنَّا، أَنْتَ الُمقَدِّمُ وَأَنْتَ الُمؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
O Dduw, maddau i ni ein camgymeriadau a wnaed yn ddamweiniol ac yn fwriadol, yn gyfrinachol ac yn gyhoeddus, a maddau i ni yr hyn rwyt yn fwy ymwybodol ohono na ni. Ti yw'r Un sy'n dod ymlaen a'r Un sy'n dal yn ôl—nid oes duw ond Ti.
اللَّـهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تَـحُولُ بِهِ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ، وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّـتَـكَ، وَمِنَ اليَقِينِ ِمَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مَصَائِبَ الدُّنْيَا، وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا أَبَداً مَا أَحْيَيْتَنَا، وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا، وَلَا تَـجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا، وَلَا تَـجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا، وَلَا مَبْلَغَ عِلْمِنَا، وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لَا يَرْحَمُنَا.
O Dduw, caniatâ i ni gyfran o ofn ohonot sy'n rhwystr rhwng ni a'th anufudd-dod; a chaniatâ i ni gyfran o ufudd-dod i Ti sy'n ein galluogi i gyrraedd Dy Ardd; caniatâ sicrwydd sy'n lliniaru arnom drallodion y byd. Bendithia ni â'n clyw, golwg, a nerth cyhyd ag y byddi'n rhoi bywyd i ni a grant ni fuddugoliaeth dros y rhai sy'n ein gwrthwynebu. Paid â'n profi yn ein crefydd, nac yn gwneud y byd ein pryder mwyaf a therfyn ein dealltwriaeth, a paid â'n darostwng i'r rhai na fydd yn dangos trugaredd i ni.
اللَّـهُمَّ زِدْنَا وَلَا تَـنْقُصْنَا، وَأَكْرِمْنَا وَلَا تُهِنَّا، وَأَعْطِنَا وَلَا تَـحْرِمْنَا، وَآثِرْنَا وَلَا تُؤْثِرْ عَلَيْنَا، وَأَرْضِنَا وَارْضَ عَنَّا
O Dduw, cynyddu ni ac na wna leihau ni, anrhydedda ni ac na wna ein bychanu, grant ni ac na wna ein hamddifadu, dod â ni'n agosach atat a paid â'n gadael gyda'r rhai sydd ar ôl, a grant ni fodlonrwydd a bydd yn fodlon â ni.
اللَّـهُمَّ أَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا، وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا، وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلَامِ، وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ، وَجَنِّبْنَا الفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَبَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُلُوبِنَا وَأَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَاتِنَا، وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَابُ الرَّحِيمُ، وَاجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِنِعْمَتِكَ قَابِلِيهَا مُثْنِينَ بِهَا وَأَتِـمَّهَا عَلَيْنَا.
O Dduw, uno ein calonnau, cywir ein perthnasoedd, arwain ni i lwybrau heddwch, achub ni o'r tywyllwch trwy fynd â ni i'r goleuni, a'n diogelu rhag anfoesoldeb agored a chyfrinachol. O Dduw, bendithia ni yn ein clyw, golwg, calonnau, priod, a phlant. Tro aton ni mewn trugaredd, yn wir Ti yw'r Derbynnydd Edifeirwch, y Trugarogaf. Gwna ni'n ddiolchgar am Dy fendithion, yn eu derbyn ac yn eu datgan, a pherffeithia Dy fendithion arnom.
اللَّـهُمَّ احْفَظْنَا وَأَوْلَادَنَا وَأَحْبَابَنَا وَجَـمِيعَ الُمسْلِمِينَ مِنْ كُلِّ مَا يُوجِبُ عِقَابَكَ، ويَـحْرِمُ ثَوَابَكَ، فَإِنَّهُ لَا عَاصِمَ مِنْ أَمْرِكَ إِلَّا مَنْ رَحِـمْتَهُ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
O Dduw, diogela ni, ein plant, ein hanwyliaid, a'r holl Fwslimiaid rhag popeth sy'n gwarantu Dy gosb ac yn ein hatal rhag Dy wobr—oherwydd nid oes neb yn ddiogel rhag Dy orchymyn ond y rhai rwyt yn dangos trugaredd iddynt, O'r Trugarogaf o'r rhai sy'n dangos trugaredd!
اللَّـهُمَّ إِنَّا ضَمَّنَّاكَ أَنْفُسَنَا وَأَمْوَالَنَا وَأَوْلَادَنَا وَأَهْلَنَا وَذَوِي أَرْحَامِنَا، وَمَنْ أَحَاطَتْ بِهِ شَفَقَةُ قُلُوبِنَا، وَجُدْرَانُ بُيُوتِنَا، وَمَا مَعَنَا وَمَنْ مَعَنَا، وَكُلَّمَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْنَا، فَكُنْ لَنَا وَلَهُمْ حَافِظاً يَا خَيْرَ مُسْتَوْدَعٍ.
O Dduw, i Ti rydym yn ymddiried ein hunain, ein cyfoeth, plant, teuluoedd, perthnasau, a phawb sy'n cael ei gynnwys gan dosturi ein calonnau a waliau ein cartrefi, a phopeth sydd gyda ni a'r rhai sydd gyda ni, a phopeth rwyt wedi'n bendithio ag ef. Bydd ein Hamddiffynnydd a'u Hamddiffynnydd, O'r Gwarcheidwad Gorau.
اللَّـهُمَّ اجْعَلْنَا وَإِيَّاهُمْ فِي حِـمَاكَ وَحِـمَى أَنْبِيَائِكَ وَأَوْلِيَائِكَ وَمَنْ فِي رِضَاكَ، فِي الدِّينِ وَالدُّنْيَا وَالآخِرَةِ.
O Dduw, cyflwyno ni a hwy i Dy gaer a chaer Dy Broffwydi, Awliya’, a phawb rwyt yn fodlon â nhw, gan ddiogelu ein crefydd a materion y bywyd hwn a'r nesaf.
اللَّـهُمَّ اهْدِنَا بِهُدَاكَ، وَاجْعَلْنَا مِـمَّنْ يُسَارِعُ فِي رِضَاكَ، وَلَا تُوَلِّنَا وَلِيّاً سِوَاكَ، وَلَا تَـجْعَلْنَا مِمَّنْ خَالَفَ أَمْرَكَ وَعَصَاكَ.
O Dduw, arwain ni gyda Dy Arweiniad, gwna ni o'r rhai sy'n brysio at Dy foddhad da, paid â rhoi unrhyw warchodwr arall drosom ond Ti, a paid â'n gwneud ni o'r rhai sy'n mynd yn groes i Dy orchymyn ac yn anufuddhau i Ti.
اللَّـهُمَّ الْطُفْ بِنَا فِي جَـمِيع ِقَضَائِكَ، وَعَافِنَا مِنْ بَلَائِكَ، وَأَوْزِعْنَا شُكْرَ نَعْمَائِكَ، وَهَبْ لَنَا مَا وَهَبْتَهُ لِأَوْلِيَائِكَ، وانْصُرْنَا عَلَى أَعدَائِنَا، وَاجْعَلْ أَحْسَنَ أَيَّامِنَا وَخَيْرَهَا يَومَ لِقَائِكَ.
O Dduw, bydd yn dyner gyda ni ym mhob un o Dy orchmynion, diogela ni rhag Dy drallodion, grant ni ddiolchgarwch am Dy fendithion, a bendithia ni â'r rhoddion rwyt wedi'u rhoi i Dy Awliya’, grant ni fuddugoliaeth dros y rhai sy'n ein gwrthwynebu, a gwna ein diwrnod gorau a mwyaf prydferth y Diwrnod y byddwn yn cwrdd â Ti.
اللَّـهُمَّ اهْـدِنَا مِنْ عِنْدِكَ، وَأَفِضْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلِكَ، وَانْشُرْ عَلَيْنَا مِنْ رَحْـمَتِكَ، وَأَنْزِلْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِكَ، وَأَلْبِسْنَا لِبَاسَ عَفْوِكَ، وَعَافِنَا وَعَلِّمْنَا مِنْ لَدُنْكَ عِلْماً نَافِعَاً مُتَـقَبَّلاً يَا ذَا الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ.
O Dduw, grant ni arweiniad oddi wrthyt, sudda ni yn Dy ffafrau, gorchuddia ni yn Dy drugaredd, disgyn arnom Dy fendithion, gwisga ni yn Dy faddeuant, grant ni les, a grant ni wybodaeth yn uniongyrchol oddi wrthyt sy'n fuddiol ac yn dderbyniol—O Berchennog Mawredd a Haelioni.
اللَّـهُمَّ يَا مَنْ مَقَالِيدُ الخَيْرِ كُلُّهَا بِيَدِهِ، وَإِلَيْهِ يَرْجِـعُ الأَمْرُ كُلُّهُ، يَا فَتَّاحُ يَا عَلِيمُ افْتَحْ لَنَا فَتْحاً قَرِيباً.
O Dduw, O Un y mae holl allweddi daioni yn ei law ac y mae'r holl faterion yn dychwelyd ato, O Agorwr, O Hollwybodus, grant ni agoriad sy'n agos.
وَصَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَاةً تُـخْرِجُنَا بِهَا مِنْ ظُلُمَاتِ الوَهْمِ، وَتُكْرِمُنَا بِنُورِ الفَهْمِ، يَا ذَا الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ.
Boed bendithion Duw ar ein meistr Muhammad, bendithion sy'n ein tynnu allan o dywyllwch rhith a'n rhoi i ni oleuni dealltwriaeth—O Berchennog Mawredd a Haelioni.
اللَّهُمَّ ارْحَمْ أُمَّةَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ، اللَّـهُمَّ أَصْلِحْ أُمَّةَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ، اللَّـهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّةِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ. اللَّـهُمَّ اكْشِفْ كُرُوبَهُم، وَفَرِّجْ هُمُومَهُمْ، وَاقْضِ دُيُونَهُمْ، وَأَغْزِرْ أَمْطَارَهُمْ، وَأَرْخِصْ أَسْعَارَهُمْ، وَوَلِّ عَلَيْهِمْ خِيَارَهُمْ، وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْهِمْ شِرَارَهُمْ، وَلَا تَأْخُذْهُمْ بِسُوءِ أَعْمَالِهمْ، وَاشْفِ مَرْضَاهُمْ، وَعَافِ مُبْتَلَاهُمْ، وَارْحَمْ مَوْتَاهُمْ، وَأَصْلِحْ أَحْيَاهُمْ، وَالْطُفْ بِنَا وَبِهِمْ فِيمَا جَرَتْ بِهِ المَقَادِيرُ، وَثَبِّتْنَا وَإِيَّاهُمْ بِالقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ، وَاجْعَلْنَا وَإِيَّاهُمْ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِم مِنَ النَبِيِّـينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ.
O Dduw, trugarha wrth Umma ein Harglwydd Muhammad; O Dduw, cywir Umma ein Harglwydd Muhammad; O Dduw, maddau i Umma ein Harglwydd Muhammad. O Dduw, rhyddha nhw o'u caledi, lleddfa eu pryderon, setla eu dyledion, grant iddynt law trwm, gostwng eu prisiau, caniata i'r gorau ohonynt fod mewn awdurdod drostynt a paid â'u darostwng i'r gwaethaf ohonynt, a paid â'u cosbi oherwydd eu gweithredoedd drwg. Iachau eu cleifion, grant les i'w rhai a effeithiwyd, trugarha wrth eu meirw, cywir eu byw, bydd yn dyner gyda ni a hwy yn yr hyn y mae gwyntoedd tynged yn ei ddwyn. Gwna ni a hwy yn gadarn ar y gair cadarn yn y bywyd hwn a'r nesaf, a gwna ni a hwy o'r rhai rwyt wedi'u bendithio o blith y Proffwydi, Ṣiddiqīn, Merthyron, a'r Cyfiawn.
{رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالإِيمَانِ وَلَا تـَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَحِيمٌ}
Ein Harglwydd, maddau i ni a'n brodyr a'n chwiorydd a'n rhagflaenodd mewn ffydd, a gad i ddim malais fod yn ein calonnau tuag at y rhai sy'n credu. Ein Harglwydd Ti yw'r Trugarogaf a'r Mwyaf Trugarog.
{رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ}
Ein Harglwydd, grant i ni ddaioni'r byd hwn a ddaioni'r Nesaf a'n diogelu rhag poenydio'r Tân.
اللَّـهُمَّ بِحَقِّ فَاطِمَةَ وَأَبِيهَا، وَبَعْلِهَا وَبَنِيهَا، اِقْبَلْ دُعَائَنَا، وَلَا تُـخَيِّبْ رَجَاءَنَا، وَأَحْسِنْ عَاقِبَتَنَا فِي الأُمُورِ كُلِّهَا، وَأَجِرْنَا مِنْ خِزْيِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الآخِرَةِ.
O Dduw, trwy hawl Fāṭimah a'i thad, ei gŵr a'i meibion, derbyn ein gweddïau, paid â rhwystro ein gobeithion, gwna dda canlyniadau ein holl faterion, ac achub ni rhag cywilydd y bywyd hwn a chosb y nesaf.
اللَّـهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ، وَعَلَى جَـمِيعِ الأَنْبِيَاءِ وَالمُرْسَلِينَ، وَالَملَائِكَةِ المُقَرَّبِينَ، وَعَلَى جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ وَعِزْرَائِيلَ وَعَلَى المَلَائِكَةِ أَجْـمَعِينَ، وَعَلَى أَهْلِ طَاعَتِكَ أَجْـمَعِينَ، وَعَلَى أَزْوَاجِهِ الطَّاهِرَاتِ أُمَّهَاتِ المُؤْمِنِينَ، وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ، وَعَلَى الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ، وَعَلَى الأَوْلِيَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَعَلَى المُؤْمِنِينَ وَالُمسْلِمِينَ، وَعَلَيْنَا مَعَهُمْ وَفِيهِمْ، بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِـمِينَ.
O Dduw, anfon heddwch a bendithion ar ein Harglwydd Muhammad, ac ar yr holl Broffwydi, Cennad, ac Angylion a ddaw'n agos, ac ar Jibrīl, Mikā’īl, Isrāfīl, ‘Izrā’īl, a'r holl Angylion yn gyfan gwbl, ac ar gyfanrwydd y rhai sy'n ufuddhau i Ti. Anfon heddwch a bendithion ar wragedd pur y Proffwyd, Mamau'r Credinwyr, ac ar ei Deulu pur, ei Gymdeithion, y Dilynwyr, ac ar yr Awliyā’, y Cyfiawn, y dynion a'r menywod crediniol, a boed i ni gael ein cynnwys gyda nhw ac ymhlith nhw, trwy Dy drugaredd, O'r Trugarogaf.
{سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ العِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَامٌ عَلَى المُرْسَلِينَ وَالحَمْدُ ِلِله رَبِّ العَالمَيِنَ}
Gogonedig yw dy Arglwydd—Arglwydd y Mawredd—uwchlaw'r hyn y maent yn ei hawlio, heddwch ar y Cennad, a'r holl fawl i Dduw, Arglwydd y Bydysawd.
وَصَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ.
Boed heddwch a bendithion Duw ar ein Harglwydd Muhammad, ac ar ei Deulu a'i Gymdeithion.