يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia'r Etholedig!
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
هَلْ مِنْ مُغِيثٍ لِي مِمَّا فِي النَّفْسِ مِنْ حُزْنٍ وَمِنْ أَسَى
قَدْ وَلَّى الْعُمْرُ فِي السَّعْيِ الْحَرَامِ فِي الصُّبْحِ وَفِي الْمَسَا
A oes unrhyw un a all achub o'r tristwch a'r edifeirwch yn fy enaid?
Mae fy mywyd wedi mynd heibio, a dreuliwyd ar bethau gwaharddedig o fore tan nos.
فِي تَرْكِ الْأَوْلَى مَقْتُ الْمَوْلَى لِلْقَلْبِ الَّذِي قَسَى
لٰكِنَّ الْبَارِي لِلْمُنَادِي مَنَّ نُوراً فِي الْقَلْبِ رَسَا
Gadael yr hyn sy'n iawn sy'n dwyn anfodlonrwydd yr Arglwydd ar y galon galed,
ond mae'r Creawdwr yn bendithio'r deisyfwr â golau yn yr enaid!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia'r Etholedig!
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
يَا كَاشِحَ الْمُحِبِّ كَمْ تَلُومُنِي عَلَى هٰذَا الْغَرَامْ
وَالْعِشْقُ سِرُّ الْقَلْبِ لَا دَلِيلَ لَهُ إِلَّا الْمُسْتَهَامْ
O ddifenwr cariad, sut y cewch eich beio fi am y brwdfrydedd hwn!
Ond cariad yw cyfrinach y galon, ei unig brawf yw serch
مَنْ ذَاقَ خَمْرَ الْعَاشِقِينَ ذَاقَ أَطْيَبَ الْمُدَامْ
هٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيماً لَا يُنَالُ بِفَنِّ الْكَلَامْ
Pwy bynnag sy'n blasu gwin y cariadon, mae wedi blasu'r ddiod felysaf!
Dyma fy llwybr, uniongyrchol ac anesboniadwy, ac ni ellir ei gyrraedd â chelf geiriau
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia'r Etholedig!
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
سَرَى فِي لَيْلَةِ الْإِسْرَاءِ ظَاهِراً بِعَالَمِ الْخَفَا
دَنَا مِنْ رَبِّ الْعَرْشِ حَتَّى نَالَ مِنْ عَطَايَاهُ الْأَوْفَى
Ar Noson Isrā’ fe esgynnodd, yn gorfforol, i'r byd Anweledig
yn agosáu at Arglwydd y Gorsedd, a derbyn ei rodd lawnaf.
مَا زَاغَتْ عَيْنُ الْمُصْطَفَى فَكَانَتْ عَهْداً وَوَفَا
هٰذَا النَّبِي أَدْرِكْ بِهِ نَوَالاً وَمَنَازِلَ الصَّفَا
Ni wyrodd llygad yr Etholedig; cyfamod a gyflawnwyd.
Dyma'r Proffwyd! Cyrhaeddwch trwy ef ras a graddau purdeb!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia'r Etholedig!
O ein Harglwydd, ein Meistr! Bendithia Muhammad, yr Etholedig!
شَفِيعِي عِنْدَ هَوْلِ الْحَشْرِ رَافِعاً لِرَايَةِ الْآمَالْ
تَرَى الْبَرَايَا غُبْراً شُعْثاً خَوْفُهُمْ مِنْ رُؤْيَةِ الْأَعْمَالْ
Fy eiriolwr ar Ddydd y Farn, yn codi baner y gobaith yn uchel
Edrychwch ar yr holl ddynoliaeth yn llwchlyd ac mewn anhrefn, yn ofni wynebu eu gweithredoedd
لَا غَوْثَ عِنْدَ ذَاكَ الْخَوْفِ حِينَ تَنْقَضِي الْآجَالْ
إِلَّا بِمَنْ عَلَيْهِ مَنَّ الْمَوْلَى بِالْقَبُولِ وَالْكَمَالْ
Ni fydd unrhyw achub o'r ofn hwnnw, pan fydd pob bywyd wedi'i wario
ond trwy ef y bendithiodd Duw â derbyniad a pherffeithrwydd.