Ba`AlawiMawlidRamadanShadhili
Browse Collection
144 Qasidas

بَحِبَّك وَ بَرِيدَك
T'estimo i t'enyoro

Ba`Alawi

عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
Una mirada de favor, oh veïns del Santuari Noble

جَالِيَةُ الْكَدْرِ
Removal Of Distress

لِي فِي المَدِينَةِ أَحْبَابٌ إِذَا نَظَرُوا
I Have Beloveds In Medina; When They Gaze Upon Me

أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
La gent de l'amor em va dir

تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
La meva ànima anhela la riba de la vall

Shadhili

إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Si Em Cureu el Cor Trencat

يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
Oh tu que et vas apropar i vas ascendir

Mawlid

Spring’s Gift

القصيدة المضرية
El poema mudariyya

هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
Hi ha algú que em pugui salvar?

أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
El Cambrer S'ha Apropat a Nosaltres

يَا أيُّهَا المُخْتَار
Oh Escollit

Shadhili

يَا سَعْدَ قَوْمٍ
Oh, com són feliços un poble!

Ba`Alawi

نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلام
Gaze of the Lover Upon the Beloved is Peace

Ba`Alawi

تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Sigues content amb una part d'una part d'aquest món

Ramadan

رَمَضَانُ تَجَلَّى وابْتَسَمَ
El Ramadà ha aparegut somrient

Ba`AlawiRamadan

مَرْحَباً شَهْرَ الصِّيَامِ
Welcome, O Month of Fasting

Ba`Alawi

صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Les pregàries d'Al·là sobre Taha Al-Yamani

Shadhili

قصدة محمدية
The Muhammadiyya

أَوْقَدتَّ فِي قَلْبِي هَواكْ
Has encès en el meu cor el teu amor

يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
La meva vida i la meva ànima

يَاشَفِيعَ الوَرَى سَلَامٌ عَلَيْك
Oh Intercessor de la Humanitat, Pau sigui amb Tu

Ba`Alawi

الْمَشْرَبُ الْأَهْنَى
La Primavera més Dolça

Shadhili

الْحَمْدُ
Lloança

Ramadan

Du'ā Recited after Tarāwīḥ

Ba`Alawi

مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
No existeix ningú en el regne de l'existència ni en el vast cosmos

Shadhili

آداب الطريق
Etiquetes del Camí

Nahw

مواضع الإعراب العشرة - من دروس الأساس

Ba`Alawi

نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ

يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَه

Ba`Alawi

اكْــتُــمْ هَـــوَانَـــا

مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
El meu estimat m'ha beneït amb la unió

Ba`Alawi

الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Mantén-te ferm a la porta del teu Senyor

يَا أَبَا الزَّهْرَاء
Oh, Pare de Zahra

There's No God Except Allah Hymn

قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Ba`Alawi

يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَة
Oh Senyor dels Missatgers, Concedeix Protecció

Ba`Alawi

إلَــهِــي نَــسْأَلُــك بِـالإِسْــم الأَعْـظَـم

Ba`Alawi

صَـــلُّـــوا عَــلَــى الــنُّـــورِ أَحْــمَــدْ
Envieu benediccions sobre la Llum d'Ahmad

Ba`Alawi

الـرَّبُّ صَـلَّـى دَائِـمَـا وَسَـلَّـمْ
El Senyor Eternament Atorga Benediccions i Pau

نَتَوَسَّلْ بِالحُبَابَةْ
We Take the Beloved as a Means

صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
Pregàries més pures

Ba`AlawiMawlid

الضِّيَاء اللَّامَعْ
La Resplendent Il·luminació

Ba`Alawi

قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
El coneixement del meu Senyor m'ha estat suficient

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
Déu ha complert els nostres objectius

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`AlawiMawlid

الشَّرَابْ الطَّهُورْ
La Beguda Més Pura

Ba`Alawi

السَّلَامُ عَلَيْكَ زَيْنَ الأَنْبِيَاءِ
La pau sigui amb tu, oh joia dels profetes

Ba`Alawi

يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
Oh Coneixedor dels nostres secrets

Ya Noori

Dervish Cowboy