يَا مَرْحَبًا بِالْهَاشِمِيَّةِ
Oh, benvinguda a l'haixemita!
Ca
Ca
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
أَنْتِ الشَّرِيفَةُ وَالْكَرِيمَةُ
وَالْكَثِيرَةُ لِلصِّيَامِ
Tu ets la dona noble, l'honorable,
la que sovint practica el dejuni
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
هَلْ فِي الْوَرَى جَدٌّ كَجَدِّكِ
أَحْمَدَ خَيْرِ الْأَنَامِ
Hi ha en la creació un avi com el teu,
Ahmad, el millor de la creació?
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
هَلْ فِي الْوَرَى أُمٌّ كَأُمِّكِ
نُورُهَا يَجْلُو الظَّلَامَ
Hi ha en la creació una mare com la teva,
la llum de la qual dissipa tota tenebra?
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
وَأَبُوكِ حَيْدَرُ مَنْ لَهُ
بَأْسٌ لَدَى حَرْبِ اللِّئَامِ
I el teu pare és Haydar, qui porta
la desolació als miserables
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
يَا مَرْحَبًا بِالْحِبِّ زَيْنِ
الْعَابِدِينَ عَلَى الدَّوَامِ
Benvingut en tot moment, oh més
estimat guarniment dels devots
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
مَنْ كَانَ يَلْقَى مَا يُرِيدُ
بِدَارِهِ فِي كُلِّ عَامٍ
Aquell qui solia assolir el seu desig
en el seu estatge, cada any
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
وَصَلَاتُهُ أَلْفٌ مِنَ
الرَّكَعَاتِ فِي يَوْمٍ تُقَامُ
I cada dia, de pregària realitzava
mil unitats en el seu nom
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
نَبَوِيَّةٌ وَسُكَيْنَةٌ
أُخْتَيْهِ مِنْ خَيْرِ الْأَنَامِ
Al-Nabawiyyah i Sukainah
són les seves germanes, de la millor part de la creació
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
وَرُقَيَّةٌ وَنَفِيسَةٌ
أَنْفَاسُهُمْ مِسْكُ الْخِتَامِ
Així mateix, cada alè de Ruqayyah
i Nafīsah és un segell fragant
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
وَكَذَاكَ عَائِشَةُ الَّتِي
مِنْ جَعْفَرٍ ذَاتُ الْمَقَامِ
I així és Àïxa, la filla de Jàfar,
dotada d’un lloc d’honor
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
مُوسَى وَبَاقِرُ جَعْفَرٌ
أَهْلُ الْمَوَدَّةِ وَالسَّلَامِ
També Musa, al-Baqir i Jàfar;
gent d’afecte i de pau
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
آلَ النَّبِي نَوَدُّهُمْ
وَبِوِدِّهِمْ نَلْقَى الْمَرَامَ
Estimem de cor la família del Profeta,
i pel seu amor assolim els nostres desitjos
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
أَنْتُمْ كِرَامٌ وَالْكِرَامُ
لَهُمْ لَدَى اللهِ احْتِرَامُ
Sou nobles, i els nobles
davant d’Allah gaudeixen d’honra
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
مَنْ جَاءَ يَسْعَى نَحْوَكُمْ
للهِ حَقًّا لَا يُضَامُ
Qui s’esforça per venir cap a vosaltres
per l’amor de Déu, mai serà oprimit
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
إِجْعَلْ رِضَاكَ عَلَيْهِمُ
يَا رَبِّ فِي دَارِ السَّلَامِ
Senyor meu, posa sempre la Teva complaença
sobre ells a la llar de la pau
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Oh Senyor, concedeix les Teves benediccions al Profeta
Muhammad, el millor de la creació
مَا الْجَعْفَرِيُّ أَحَبَّهُمْ
يَرْجُو بِذَا حُسْنَ الْخِتَامِ
Mentre al-Jàfari n'estigui enamorat,
esperant en virtut d’això un final excel·lent