يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
Oh Senyor, envia benediccions al Profeta que ens va portar el missatge
يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
طَهَ مُحَمَّدْ وَأَلِهِ مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
Oh Senyor meu, envia benediccions sobre el Profeta que ens va portar el missatge
Taha Muhammad i la seva família, a qui la gasela va parlar
تَحْتَ بَابِ الرَّجَا أَطْرُقْهُ فِي كُلِّ حَالَةْ
بَابِ مَا أَوْسَعُهْ مَنْ بِهْ قَامْ حَازَ الجَمَالَةْ
Sota la porta de l'esperança, truco en cada situació
La porta és àmplia, i qui hi està guanya bellesa
فَاسْمَعُوا يَا أَحِبَّةْ قُولُ أَحْسَنْ دَلَالَةْ
وَاسْمَعُوا مِنْ لِسَانِ الْصِّدِقْ صِدْقِ المَقَالَةْ
Escolteu, oh estimats, la millor guia
I escolteu de la llengua de la veritat la veritat de les paraules
الْنَّبِي لِـي حِمَى مَا أَشْهَدْ إِلَّا جَمَالَهْ
قَرَّ فِي قَلْبِي إنَّ الصِّدِقْ مَا كَانْ قَالَهْ
El Profeta és el meu protector, no testifico res més que la seva bellesa
Va quedar al meu cor que la veritat és el que ell va dir
قَدْ حَمَلْ حِمْلَنَا يَا خَيْرَ تِلْكَ الحِمَالَةْ
وَهُوَ قَاسِمْ وَأَنْعِمْ بِهْ بِيَومِ الكَيَالَةْ
Va portar la nostra càrrega, oh el millor dels qui porten
Ell és el distribuïdor, i beneït sigui en el Dia del Judici
مَا خَلَقْ رَبُّنَا فِي الكَوْنِ كُلَّهْ مِثَالَهْ
فَهُوَ أَوَّلْ وَآخِرْ وَالمَعَالِي ظِلَالَهْ
El nostre Senyor no va crear res a l'univers com ell
Ell és el primer i l'últim, i les altures són les seves ombres
وَمَجَالِ الشَّفَاعَةْ فِي القِيَامَةْ مَجَالَهْ
شَرَّفَ اللّٰهُ أَوصَافَهْ وَكَرَّمْ خِلَالَهْ
I el camp de la intercessió en el Dia de la Resurrecció és el seu camp
Déu va honorar els seus atributs i va dignificar les seves qualitats
عَظَّمَ اللّٰهُ أَحْوَالَهْ وَمَجَّدْ خِصَالَهْ
وَلَهُ الجَاهُ الأَعْظَمْ فِي اللِّقِا وَاللِّوَا لَهْ
Déu va magnificar els seus estats i va glorificar els seus trets
Té el major prestigi en la reunió, i la bandera és seva
وَلَهُ التَّقْدُمَةْ ثُمَّ الوَسِيْلَةْ حِلَالَهْ
رَبِّ عَبْدُكْ بِهِ يَسأَلَكْ فَاقْبَلْ سُؤَالَهْ
Té la precedència, i després els mitjans són el seu dret
Senyor, el teu servent et demana a través d'ell, així que accepta la seva petició
أُنْصُرْ أُنْصُرْ جُيُوشَ الحَقِّ يَاذَا الجَلَالَةْ
وَخِذْلْ خِذْلٌ لِأَهْلِ ٱلْبَغْيِ وَأَهْلِ ٱلضَّلَالَةْ
Suporta, suporta els exèrcits de la veritat, oh Majestuós
I derrota, derrota el poble de la tirania i el poble de l'extraviament
وَاجْمَعْ الشَّمْلَ بِاحْمَدْ سَيِّدْ اَهْلِ الرِّسَالَةْ
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
Uneix l'assemblea amb Ahmad, el mestre dels portadors de missatges
I rectifica les condicions del poble del temps a través d'ell ràpidament
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
طَيِّبْ أَوْقَاتَنَا نَرْقَى مَرَاقِيَ الدَّلَالَةْ
I rectifica les condicions del poble del temps a través d'ell ràpidament
Fes que els nostres temps siguin bons, així ascendim els rangs de la guia
فِي مَحَاضِرِهْ نُسْقَى يَا إِلَهِي زُلَالَه
كُلُّ لَحْظَةْ نَذُوقْ يَاذَا المَوَاهِبْ وِصَالَهْ
En la seva presència, se'ns dóna a beure, oh Déu meu, la beguda més pura
Cada moment tastem, oh Donador, la seva connexió
رَبِّ صِلِّ عَلَيْهْ فِي كُلِّ شَانٍ وَحَالَةْ
وَآلِهِ وَالصَّحَابَةْ مَا اسْتَمَعْنَا مَقَالَهْ
Senyor, envia benediccions sobre ell en cada assumpte i estat
I sobre la seva família i companys mentre escoltem les paraules