Ba`AlawiMawlidRamadanShadhili
Browse Collection
144 Qasidas

بَحِبَّك وَ بَرِيدَك
Ndimakukonda ndipo ndimakulakalaka

Ba`Alawi

عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
Chifundo, Inu Anansi a Malo Opatulika

يَا مَرْحَبًا بِالْهَاشِمِيَّةِ
Takulandirani Mhashimi!

جَالِيَةُ الْكَدْرِ
Removal Of Distress

لِي فِي المَدِينَةِ أَحْبَابٌ إِذَا نَظَرُوا
I Have Beloveds In Medina; When They Gaze Upon Me

أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
Anthu a Chikondi Anandiuzira

تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
Mzimu Wanga Ukufuna M'mphepete mwa Chigwa

Shadhili

إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Ngati Mungakonze Mtima Wanga Wosweka

يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
Iwe amene wayandikira ndi kukwera.

Mawlid

Spring’s Gift

القصيدة المضرية
Ndakatulo ya Mudariyya

هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
Kodi Pali Wina Anganditandize?

أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
Wobweretsa Vinyo Wafika Pafupi na Ife

يَا أيُّهَا المُخْتَار
Wosankhidwa iwe

Shadhili

يَا سَعْدَ قَوْمٍ
O Chisangalalo cha Anthu!

Ba`Alawi

نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلام
Gaze of the Lover Upon the Beloved is Peace

Ba`Alawi

تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Khalani okhutira ndi pang'ono pa pang'ono pa dziko lapansi

Ramadan

رَمَضَانُ تَجَلَّى وابْتَسَمَ
Ramadan wawonekera ndi kuseka

Ba`AlawiRamadan

مَرْحَباً شَهْرَ الصِّيَامِ
Welcome, O Month of Fasting

Ba`Alawi

صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Mapemphero a Mulungu pa Taha Al-Yamani

Shadhili

قصدة محمدية
The Muhammadiyya

قَلْبِي وَ قَلْبُكَ مُشْتَبِكْ
Mtima Wanga ndi Mtima Wako Zaphatikizika

أَوْقَدتَّ فِي قَلْبِي هَواكْ
Wawotcha M'chimwemwe Chanu Mu Mtima Mwanga

يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
Moyo Wanga ndi Mzimu Wanga

يَاشَفِيعَ الوَرَى سَلَامٌ عَلَيْك
Wokambirana wa Anthu, Mtendere Ukhale Pano

Ba`Alawi

الْمَشْرَبُ الْأَهْنَى
Chakumwa Chokoma Kwambiri

Shadhili

الْحَمْدُ
Chitamikiro

Ramadan

Du'ā Recited after Tarāwīḥ

Ba`Alawi

مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
Palibe amene alipo m’dziko lapansi kapena m’chilengedwe chonse

Shadhili

آداب الطريق
Makhalidwe a Njira

مُصَلَّى الأَطْهَارِ
Malo Opempherera Oyera

Nahw

مواضع الإعراب العشرة - من دروس الأساس

Ba`Alawi

نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ

يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَه

Ba`Alawi

اكْــتُــمْ هَـــوَانَـــا

مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
Wokondedwa wanga wandidalitsa ndi mgwirizano

Ba`Alawi

الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Gwiritsani Chitseko cha Ambuye Wanu

Shadhili

قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبيبِ
Nkhope ya Wokondedwa ﷺ Yawonekera

يَا أَبَا الزَّهْرَاء
O, Atate wa Zahra

Shadhili

يَا طَـالِـبَ الفَـنَا فِي الله
Iwe Wofuna Kutha mu Mulungu

There's No God Except Allah Hymn

Shadhili

نَحْنُ فِي رَوْضَةِ الرَّسُولِ
Tili mu Munda wa Mtumiki ﷺ

قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Ba`Alawi

يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَة
Mbuye wa Atumiki, Perekani Chitetezo

Ba`Alawi

إلَــهِــي نَــسْأَلُــك بِـالإِسْــم الأَعْـظَـم

Ba`Alawi

صَـــلُّـــوا عَــلَــى الــنُّـــورِ أَحْــمَــدْ
Tumizani Madalitso pa Kuwala kwa Ahmad

Ba`Alawi

الـرَّبُّ صَـلَّـى دَائِـمَـا وَسَـلَّـمْ
Ambuye Amadalitsa Ndi Mtendere Kosatha

نَتَوَسَّلْ بِالحُبَابَةْ
We Take the Beloved as a Means

صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
Mapemphero Oyera

Ba`AlawiMawlid

الضِّيَاء اللَّامَعْ
Kuwala Kokongola

Ba`Alawi

قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
Kudziwa kwa Ambuye wanga kwandikwanira

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
Mulungu Wathandiza Kukwaniritsa Zolinga Zathu

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`AlawiMawlid

الشَّرَابْ الطَّهُورْ
Mowa Woyera

Ba`Alawi

السَّلَامُ عَلَيْكَ زَيْنَ الأَنْبِيَاءِ
Mtendere Uli Pano, O Chuma cha Aneneri

Ba`Alawi

يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
Iwe Wodziwa Zinsinsi Zathu

Ya Noori

Dervish Cowboy