إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
Takwapa Kawthar (O Muhammad ﷺ)
Ny
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
Sangalalani ndi kusangalala, inu amene mukukondwera
Mu Mtsogoleri (Muhammad ﷺ), ndipo werengani vesilo: 'Kodi sitinakutambasulani chifuwa chanu?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Mu ulemu wa Ambuye wanu, mudzasangalala
Werengani mawu a Allah Wamkulu!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
Palibe ngati Mtsogoleri, Ahmad ﷺ
Choncho tsatirani mawu a Mtsogoleri — mudzatamandidwa ndi kukwezedwa
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
Amene amamutsatira amasangalala ndi kubweretsa chimwemwe
Ndipo mverani mawu a Mlengi Wamkulu
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
Ndi kubadwa kwake tinapeza uthenga wabwino
Zovuta mawa zidzakhala zosavuta nthawi zonse
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
Ndipo Ambuye wathu adzatambasula mitima yathu
Choncho sangalalani, ndi kumvera mawu oyenera kukumbukira
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
Amene amasangalala ndi Mtsogoleri (Muhammad ﷺ) adzakhala wokondwa kwenikweni
Inde, adzakwezedwa ndi kulemekezedwa
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Wapatsidwa chuma chachikulu
Mverani chifundo chachikulu cha Allah — mawu ake odalitsika mu Qur’an
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
Ngati si inu, kwenikweni, palibe chikanakhalapo
Palibe chomwe chinapangidwa tsopano chikanakhala pano
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
Allah anati, 'Tinapatsa Luqmān nzeru...'
Ndipo O Muhammad ﷺ, kudzera mwa inu ndi nzeru zimenezo, Luqmān amakumbukiridwa
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
Munalemekeza Mpando Wachifumu ndi kukwera kwanu
Ndipo munamva mawu omwe sangathe kugawidwa
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
Pamene Mtengo wa Lote unaphimbidwa ndi chinsinsi...
...ndi madalitso ndi zabwino zoyenera kutchulidwa
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
Aliyense anasangalala chifukwa cha inu
Aliyense anakwezedwa kudzera mwa inu
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
Allah anati, 'Tinapatsa Dāwūd ufumu...
wamphamvu ndi wotetezedwa ndi asilikali.'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Mfumu Yayikulu, anati:
Inde, takupatsani al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
Kudzera mwa inu, Allah anasonyeza ulemerero wa ufumu wake
Ndipo mwa chifuniro chake, atumiki anawonjezeka mu kuwala
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
Ndipo Allah anati: 'Tinachita pangano lalikulu ndi iwo—
Kuti ngati inu, O Muhammad ﷺ, munatumizidwa kwa iwo, adzakuthandizani.'