يَا إِمَامَ الرُّسْلِ
O Mtsogoleri wa Aneneri
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O mtsogoleri wa aneneri, o iwe chithandizo changa,
Iwe ndi chitseko cha Mulungu, amene ndimadalira.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
M'moyo uno wanga ndi m’moyo wotsatira,
O Mtumiki wa Mulungu, ndigwire dzanja.
separator
قَــسَــمًــا بِــالــنَّــجْــمِ حِــيــنَ هَــوَى
مَــا الْــمُــعَــافَــى وَ الــسَّــقِــيــمُ سَــوَى
Lumbiro linaperekedwa "Ndi nyenyezi ikamatsika";
Thanzi labwino ndi matenda sizofanana.
فَــاخْــلَــعِ الْــكَــوْنَــيْــنِ عَــنْــكَ سِــوَى
حُــبِّ مَــوْلَــى الْــعُــرْبِ وَالْــعَــجَــمِ
Chotsani dziko lonse lapansi,
kupatula Chikondi cha Mbuye wa Aarabu ndi osakhala Aarabu.
separator
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O mtsogoleri wa aneneri, o iwe chithandizo changa,
Iwe ndi chitseko cha Mulungu, amene ndimadalira.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
M'moyo uno wanga ndi m’moyo wotsatira,
O Mtumiki wa Mulungu, ndigwire dzanja.
separator
سَــيِّــدُ الــسَّــــادَاتِ مِــنْ مُــضَــرٍ
غَــوْثُ أَهْــلِ الْــبَــدْوِ وَالْــحَــضَــرِ
Iye ndiye Mbuye wa Ambuye, kuchokera kwa anthu a Mudar,
Wothandiza wamkulu wa anthu a m’chipululu ndi mizinda.
صَــا حِــبُّ الْآيَــاتِ وَالــسُّــوَرِ
مَــنْــبَــعُ الْأَحْــكَــامِ وَالْــحِــكَــمِ
Anapatsidwa zizindikiro (ayat) ndi Suras,
Iye ndiye gwero la nzeru ndi Lamulo Lopatulika.
separator
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O mtsogoleri wa aneneri, o iwe chithandizo changa,
Iwe ndi chitseko cha Mulungu, amene ndimadalira.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
M'moyo uno wanga ndi m’moyo wotsatira,
O Mtumiki wa Mulungu, ndigwire dzanja.
separator
قَــمَــرٌ طَــابَــتْ سَــرِيــرَتُــهُ
وَسَــجَــايَــاهُ وَسِــيــرَتُــهُ
Ngati mwezi, mtima wake ndi wabwino ndi woyera
makhalidwe ake ndi moyo wake.
صَــفْــوَةُ الْــبَــارِي وَخِــيــرَتُــهُ
عَــدْلُ أَهْــلِ الْــحِــلِ وَالْــحَــرَمِ
Iye ndiye woyera ndi wosankhidwa mwa anthu onse,
Mboni yolungama kwa anthu olungama ndi olakwa.
separator
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O mtsogoleri wa aneneri, o iwe chithandizo changa,
Iwe ndi chitseko cha Mulungu, amene ndimadalira.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
M'moyo uno wanga ndi m’moyo wotsatira,
O Mtumiki wa Mulungu, ndigwire dzanja.
separator
مَــا رَأَتْ عَــيْــنُ وَلَــيْــسَ تَــرَى
مِــثْــلَ طَــهَ فِــي الْــوَرَى بَــشَــرَا
Palibe diso linaona, kapena lidzaona,
Munthu wofanana ndi TaHa.
خَــيْــرُ مَــنْ فَــوْقَ الــثَّــرَى أَثَــرَا
طَــاهِــرُ الْأَخْــلَاقِ وَالــشَّــيَــمِ
Iye ndiye wabwino amene adasiya zotsatira padziko lapansi,
Woyera mu makhalidwe ndi makhalidwe abwino.