Browsing Collection
165 Qasidas

صَلَاةُ الْبَدْرِيَّة
Lapriyè Badriyyah

Shadhili

وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
Yo ban mwen inyon apre distans mwen.

Shadhili

مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
Nan bote linivè a, diven mwen soti.

Shadhili

طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
Vakabondaj mwen ale m byen

Ba`Alawi

خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Pran sa ki klè, kite sa ki twouble

نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
Souf lanmou ou gen bon sant.

بَحِبَّك وَ بَرِيدَك
Mwen renmen ou, e mwen anvi ou

Ba`Alawi

عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
Yon koutje favè, O vwazen Santuè Nòb la

يَا مَرْحَبًا بِالْهَاشِمِيَّةِ
O Byenvini pou Achimit la!

جَالِيَةُ الْكَدْرِ
Removal Of Distress

لِي فِي المَدِينَةِ أَحْبَابٌ إِذَا نَظَرُوا
I Have Beloveds In Medina; When They Gaze Upon Me

أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
Moun Lanmou Yo Te Di M'

تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
Nanm mwen anvi pou rivaj vale a

Shadhili

إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Si ou repare kè mwen ki kase

يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
O ou ki te pwoche epi monte

Mawlid

Spring’s Gift

القصيدة المضرية
Poèm Moudariya

هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
Èske Gen Yon Moun Ki Ka Sove Nan Lapenn

أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
Sèvitè a Pwoche Nou

يَا أيُّهَا المُخْتَار
O Chwazi a

Shadhili

يَا سَعْدَ قَوْمٍ
O Ala Bonè Yon Pèp!

Ba`Alawi

نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلام
Gaze of the Lover Upon the Beloved is Peace

Ba`Alawi

تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Kontan ak yon ti pati nan ti pati sa a nan mond lan

Ramadan

رَمَضَانُ تَجَلَّى وابْتَسَمَ
Ramadan parèt avèk yon souri

Ba`AlawiRamadan

مَرْحَباً شَهْرَ الصِّيَامِ
Welcome, O Month of Fasting

Ba`Alawi

بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنَـا الأَيـَّامُ
Avèk ou, jou lavi nou yo kontan.

Ba`Alawi

صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Lapriyè Bondye sou Taha Al-Yamani

الْقَصِيْدَةُ الْمُحَمَّدِيَّة
The Muhammadiyya

قَلْبِي وَ قَلْبُكَ مُشْتَبِكْ
Kè mwen ak kè ou mare ansanm

Ba`Alawi

طَابَ قَلبِي وَ سُقِي كَأْسَ الهَنَا
Kè m kontan e mwen te resevwa gode lajwa

أَوْقَدتَّ فِي قَلْبِي هَواكْ
Ou Limen Lanmou Ou nan Kè m'

يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
Lavi mwen ak nanm mwen

يَاشَفِيعَ الوَرَى سَلَامٌ عَلَيْك
O Entèmedyè Limanite, Lapè sou Ou

Ba`Alawi

الْمَشْرَبُ الْأَهْنَى
Pi Dous Prentan an

Shadhili

الْحَمْدُ
Lwanj

Ramadan

Du'ā Recited after Tarāwīḥ

Ba`Alawi

مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
Pa gen okenn nan egzistans ni nan vast kosmos la

Shadhili

آداب الطريق
Etiquette Chemen an

Nahw

مواضع الإعراب العشرة - من دروس الأساس

Ba`Alawi

نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ

يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَه

Ba`Alawi

اكْــتُــمْ هَـــوَانَـــا

مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
Mwen Renmen Mwen te Beni m ak Inyon

Ba`Alawi

الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Kenbe fèm nan pòt Seyè ou

Shadhili

قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبيبِ
Figui a Zanmi a parèt

يَا أَبَا الزَّهْرَاء
O, Papa Zahra

There's No God Except Allah Hymn

Shadhili

نَحْنُ فِي رَوْضَةِ الرَّسُولِ
Nan Prè Savann Mesaje a ﷺ

قصيدة البردة
Kasid Al Burdah

Ba`Alawi

يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَة
O Mèt Mesaje yo, Bay Pwoteksyon

Ba`Alawi

إلَــهِــي نَــسْأَلُــك بِـالإِسْــم الأَعْـظَـم

Ba`Alawi

صَـــلُّـــوا عَــلَــى الــنُّـــورِ أَحْــمَــدْ
Voye benediksyon sou Limyè Ahmad

Ba`Alawi

الـرَّبُّ صَـلَّـى دَائِـمَـا وَسَـلَّـمْ
Senyè a toujou beni ak lapè

نَتَوَسَّلْ بِالحُبَابَةْ
We Take the Beloved as a Means

يَا إِمَامَ الرُّسْلِ
O Lidè nan Pwofèt yo

صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
Lapriyè Pi Piti

Ba`AlawiMawlid

الضِّيَاء اللَّامَعْ
Limyè Klere

Ba`Alawi

قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
Konesans Seyè m 'te sifi pou mwen

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
Bondye te akonpli objektif nou yo

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`AlawiMawlid

الشَّرَابْ الطَّهُورْ
Bwason ki Pi Piti

Ba`Alawi

السَّلَامُ عَلَيْكَ زَيْنَ الأَنْبِيَاءِ
Lapè sou ou, O Bijou nan Pwofèt yo

Ba`Alawi

يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
O Konesè sekrè nou yo

Ya Noori

Dervish Cowboy