بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
I Love You, and Long for You
En
En
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
baḥibbak wa bariydak
wat mannā abūs īdak
I love you and long for you,
And I wish to kiss your blessed hand
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
khaddāmak wamurīdak
yā jaddal ḥasanayn
I am your servant and your devoted follower,
O Grandfather of al-Hasanayn
حَبِيْبِي مُحَمَّد
مَفِيشْ زَيُّه اتْنِين
ḥabiybī muḥammad
mafīsh zayyuht nīn
My beloved Muhammad
None exists like him
حُبُّه سَاكِن قَلْبِي
يَزِيد كُلِّ اتْنَيْنِ
ḥubbuh sākin qalbī
yazīd kullit nayni
His love dwells within my heart
And it grows more with every passing moment
جَمَالُه وَ دَلَالُه
مِتْغَطِي بْجَلَالُه
jamāluh wa dalāluh
mitghaṭī bjalāluh
His beauty and his gentle grace,
Enveloped in his majesty
وَتِقْعُد قْبَالُه
تُشُوفْهُم الِاتْنَيْن
watiqʿud qbāluh
tushūfhuml liātnayn
When you sit before him,
You behold both together
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
baḥibbak wa bariydak
wat mannā abūs īdak
I love you and long for you,
And I wish to kiss your blessed hand
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
khaddāmak wamurīdak
yā jaddal ḥasanayn
I am your servant and your devoted follower,
O Grandfather of al-Hasanayn
يَا أَجْمَل هَدِيَّة
مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّة
yā ajmal hadiyyah
min rabbil bariyyah
O most beautiful gift,
From the Lord of all creation
لِكُلِّ الدُّنْيَا دِيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
likullid dunyā diyyā
yā jaddal ḥasanayn
Sent to all of this world,
O Grandfather of al-Hasanayn
مَاهْوِنْتَ قَمَرْهَا
وَانْتَ اللِّي مُنَوِرْهَا
māhwinta qamarhā
wan tal lī munawirhā
You are its moon,
You are the one who illuminates it,
وَمْفَتَاح اسَرَارْهَا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
wamfatāḥs sarārhā
yā jaddal ḥasanayn
And the key to its secrets,
O Grandfather of al-Hasanayn
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
baḥibbak wa bariydak
wat mannā abūs īdak
I love you and long for you,
And I wish to kiss your blessed hand
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
khaddāmak wamurīdak
yā jaddal ḥasanayn
I am your servant and your devoted follower,
O Grandfather of al-Hasanayn
حَبِيبِي وَعْنَيَّا
أَحْمَد ضَيّ عْنَيَّا
ḥabībī waʿnayyā
aḥmad ḍayy ʿnayyā
My beloved and my very eyes,
Ahmad is the light of my sight
أَنْتَ الْغَالِي عَلَيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
antal ghālī ʿalayyā
yā jaddal ḥasanayn
You are the most precious to me,
O Grandfather of al-Hasanayn
وَبِنْتَك الْبَتُول
يَا عُيُونَ الرَّسُول
wabintakal batūl
yā ʿuyūnar rasūl
And your daughter, the Pure One,
O delight of the Messenger’s eyes
نَرْجُو مِنْكُم قَبُول
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
narjū minkum qabūl
yā jaddal ḥasanayn
From you we hope for acceptance,
O Grandfather of al-Hasanayn
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
baḥibbak wa bariydak
wat mannā abūs īdak
I love you and long for you,
And I wish to kiss your blessed hand
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
khaddāmak wamurīdak
yā jaddal ḥasanayn
I am your servant and your devoted follower,
O Grandfather of al-Hasanayn
شُوفْتُه أَنِي قُصَادِي
اتْكَسَفْت أَنَادِي
shūftuh anī quṣādī
ātkasaft anādī
When I saw him before me,
I felt to shy too call out,
وِبْقَلْبِي سُهَادِي يَا جَدِّي
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
wibqalbī suhādī yā jaddī
yā jaddal ḥasanayn
While my heart was restless with longing
O my grandfather, O Grandfather of al-Hasanayn!
يِنْدَهْلِي وَاجِيلُه
يِفْرِشْلِي مَنْدِيلُه
yindahlī wājīluh
yifrishlī mandīluh
He calls me and I come to him,
He spreads his mantle for me
حَبِيبِي أَنَادِيلُه
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
ḥabībī anādīluh
yā jaddal ḥasanayn
My beloved, I call to him,
O Grandfather of al-Hasanayn