LogoQasida Collection
  • Qasida
  • Derbarê me
  • Nivîskar
Têkevin

الشيخ صالح الجعفري

Shaykh Salih Al-Jaʿfari

arabic7 Qasidayan

Berhemên Temam

الْغَالِي الْغَالِي رَسُولُ الله
پەیامبەری خۆشەویست، خۆشەویستی خوای

صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
دوایین پاک

رَأَيْتُ الحُوتَ
I Saw The Whale

Mawlid

يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمُ عَجِّلْ بِالنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
ئەی پەروەردگار، بەوان و بە باپیرەیان، پەلە بکە لە سەرکەوتن و فەرەج.

قَصِيدَةُ الْمَقْبُولَةِ
The Accepted Qaseedah

يَا مَرْحَبًا بِالْهَاشِمِيَّةِ
ئەی بەخێرهاتن بۆ هاشمییەکە

رسول الله قد أنزلتُ رحلي
O Messenger of Allah, I have halted my mount at your doorstep

  • Mal
  • Bijare
  • Xerîbî

A curated archive of classical Arabic poetry, preserved and made accessible.

Navigate
QasidaAbout UsAuthorsAdd QasidaLogin
Tools
⇄
Transliterate
↳
Arabic → English Transliteration Mapping
↳
Arabic → Spanish Transliteration Mapping

© Qasida Collection. 2026. All rights reserved.

When you visit or interact with our sites, services or tools, we or our authorised service providers may use cookies for storing information to help provide you with a better, faster and safer experience.

Ku