كُلَّ لَيْلَةْ ضِيَافَةْ مِنْ عَظِيمِ المَوَاهِبْ
Husiku hwese ihwo Kuroorwa kubva kuna Anopa Zvipo Zvikuru
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, O Allah, Allah Allah, O Allah
Uye minamato kuna Taha, Muprorofita wekuteterera
كُلَّ لَيْلَةْ ضِيَافَةْ مِنْ عَظِيْمِ المَوَاهِبْ
طَابَ قَلْبِي بِجُودِ اللهْ يَا خَيْرَ وَاهِبْ
Husiku hwese kugamuchirwa kubva kuna Mupi Mukuru
Moyo wangu unofara nekubata kwaAllah, iwe mupi akanakisa
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, O Allah, Allah Allah, O Allah
Uye minamato kuna Taha, Muprorofita wekuteterera
سُحب فَضْلِهْ وإِحْسَانِهْ عَلَيْنَا سَوَاكِبْ
دَفَعَ اللهُ عَنْ أَقْطَارِنَا كُلّ شَاغِبْ
Makore enyasha dzake uye mutsa wake unodira pamusoro pedu
Allah akadzivirira dambudziko rese kubva munyika dzedu
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, O Allah, Allah Allah, O Allah
Uye minamato kuna Taha, Muprorofita wekuteterera
جُودُ مَولايْ مَا يَحْسَبُهْ يَا نَاسْ حَاسِبْ
شُو عَطَا اللهْ وَاسِعْ مِنْ جَمِيْعِ الجَوَانِبْ
Kubata kwaIshe wangu hakuna kuverengwa, imi vanhu
Zvakapihwa naAllah zvakakura kubva kumativi ese
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, O Allah, Allah Allah, O Allah
Uye minamato kuna Taha, Muprorofita wekuteterera
جَاذَبَتْنِي إِلَى حَيِّ الأَحِبَّـةْ جَـوَاذِبْ
وَدَعَتْنِي الدَّوَاعِي لِارْتِقَاءِ المَرَاتِبْ
Zvakandikwevera kuimba yevadiwa
Uye mashevedzero akandikoka kukwira kumatanho
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, O Allah, Allah Allah, O Allah
Uye minamato kuna Taha, Muprorofita wekuteterera
فَرْقُ مَا بَيْنْ مَنْ يُخْطَبْ وَمَنْ كَانَ خَاطِبْ
يَا جَزِيْلَ العَطَا عَبْدُكْ عَلَى البَابِ رَاغِبْ
Musiyano pakati peanotsvagwa uye anotsvaga
Iwe mupi mukuru, muranda wako anoda pamusuwo
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, O Allah, Allah Allah, O Allah
Uye minamato kuna Taha, Muprorofita wekuteterera
فَافْتَحِ البَابِ وامْنَحْنِي جَزِيلَ المَوَاهِبْ
واصْلِح أَحْوَالَ أَوْلَادِي وَمَنْ لِي مُصَاحِبْ
Saka vhura musuwo uye undipe zvipo zvakawanda
Uye gadzirisa nyaya dzevana vangu uye vanondiperekedza
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, O Allah, Allah Allah, O Allah
Uye minamato kuna Taha, Muprorofita wekuteterera
وَاهْلَ بَيْتِي وَطُلَّابِي وَكُلَّ الأَقَارِبْ
أَدْخِلِ الكُلَّ فِي زُمْرَةْ إِمَامِ الَأَطَائِبْ
Uye mhuri yangu uye vadzidzi vangu uye hama dzangu dzese
Isa munhu wese muboka reImam akachena
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, O Allah, Allah Allah, O Allah
Uye minamato kuna Taha, Muprorofita wekuteterera
نَجْتَمِعْ فِي رِحَابِ الطُّهُرْ خَيْرَ الحَبَائِبْ
نَتَّصِلْ بِهْ وَنَحْظَى فِي الِّلقَا بِالعَجَائِبْ
Tinoungana munzvimbo dzekuchena, vadiwa vakanaka
Tinobatana naye uye tinonakidzwa nezvishamiso pamusangano