(ع) حرف العين
بِمُحَمَّدٍ قَدْرُ الـمَدِيحِ رَفِيعُ
bimuḥammadin qadrul madīḥi rafīʿu
وَالنَّظْمُ فِيهِ لِلبَيَانِ بَدِيعُ
wan naẓmu fīhi lilbayāni badīʿu
وَبِهِ زَهَا التَّوْشِيحُ وَالتَّوْشِيعُ
wabihi zahat tawshīḥu wat tawshīʿu
ظَهَرَتْ مَدَائِحُ فِي النَّبِيِّ تَشِيعُ
فَاسْمَعْ لَـهَا إِنَّ النَّبِيَّ سَمِيعُ
ẓaharat madā’iḥu fīn nabiyyi tashīʿu
fas maʿ lahā innan nabiyya samīʿu
أَمْدَاحُ خَيْرِ الـخَلقِ عَنْهُ تَفَرَّعَتْ
amdāḥu khayril khalqi ʿanhu tafarraʿat
إِذْ فِيهِ كُلُّ الـمَكْرُمَاتِ تَجَمَّعَتْ
idh fīhi kullul makrumāti tajammaʿat
بِعُلَاهُ أَبْيَاتِي زَكَتْ وَتَرَفَّعَتْ
biʿulāhu abyātī zakat wataraffaʿat
ظَرُفَتْ بِأَوْصَافِ النَّبِيِّ وَأَبْدَعَتْ
إِنَّ الـحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ بَدِيعُ
ẓarufat bi awṣāfin nabiyyi wa abdaʿat
innal ḥadītha ʿanin nabiyyi badīʿu
أَمْدَاحُهُ اهْتَدَتْ لَنَا إِسْعَادَهَا
amdāḥuhuh tadat lanā isʿādahā
وَلَقَدْ رَوَى صَفْوُ الوُلَا إِيرَادَهَا
walaqad rawā ṣafwul wulā īrādahā
وَحَبَا القَبُولَ سَنَا الرِّضَى رُوَّادَهَا
waḥabal qabūla sanar riḍā ruwwādahā
ظَلنَا نُرَجِّعُ بَيْنَنَا إِنْشَادَهَا
فِي الـحَيِّ وَالمِسْكُ العَبِيقُ يَضُوعُ
ẓalnā nurajjiʿu baynanā inshādahā
fīl ḥayyi wal miskul ʿabīqu yaḍūʿu
فِرَقُ الأَعَادِي بِالـحَبِيبِ تَفَرَّقَتْ
firaqul aʿādī bil ḥabībi tafarraqat
وَلَهُ بُدُورُ الـمُعْجِزَاتِ تَأَلَّقَتْ
walahu budūrul muʿjizāti ta’allaqat
فَمَحَتْ دَيَاجِيرَ العِدَا إِذْ أشْرَقَتْ
famaḥat dayājīral ʿidā idh ashraqat
ظُلَمُ الضَّلَالَةِ بِالنَّبِيِّ تَـمَزَّقَتْ
وَانْشَقَّ فَجْرُ هُدَاهُ فَهْوَ لَـمُوعُ
ẓulamuḍ ḍalālati bin nabiyyi tamazzaqat
wan shaqqa fajru hudāhu fahwa lamūʿu
بِمَدِيحِ طَهَ قَدْ حَلَا مَشْرُوبُنَا
bimadīḥi ṭaha qad ḥalā mashrūbunā
وَبِنَشْرِ ذِكْرَاهُ جُلِينَ كُرُوبُنَا
wabinashri dhikrāhu julīna kurūbunā
وَمَزَارُ رَوْضَةِ طَيْبَةٍ مَطْلُوبُنَا
wamazāru rawḍati ṭaybatin maṭlūbunā
ظَمِئَتْ إِلَى قَبْرِ النَّبِيِّ قُلُوبُنَا
فَبِكُلِّ قَلبٍ غَلَّةٌ وَنُزُوعُ
ẓami’at ilā qabrin nabiyyi qulūbunā
fabikulli qalbin ghallatun wanuzūʿu
عُجْنَا إِلَيْهِ بِحَرِّ جِدٍّ مُشْتَعِل
ʿujnā ilayhi biḥarri jiddin mushtaʿil
وَضَمِيرُ وَجْدٍ بِالصَّبَابَةِ مُتَّصِل
waḍamīru wajdin biṣ ṣabābati muttaṣil
وَبَرَاعَةُ الأَشْوَاقِ مِنَّا تَسْتَهِل
wabarāʿatul ashwāqi minnā tastahil
ظَعِنَتْ قَلائِصُنَا إِلَيْهِ وَنَحْنُ فِي
الأَكْوَارِ شَوْقاً سُجَّدٌ وَرُكُوعُ
ẓaʿinat qalā’iṣunā ilayhi wanaḥnu fī
alakwāri shawqan sujjadun warukūʿu
يَا لَيْتَ شِعْرِي هَل فُؤَادِي بَالِغٌ
yā layta shiʿrī hal fuādī bālighun
مَا يَرْتَـجِيهِ وَبَدْرُ أُنْسِي بَازِغٌ
mā yartajīhi wabadru unsī bāzighun
فَهُدَى الـحَبِيبِ لِكُلِّ زَيْغٍ دَامِغٌ
fahudal ḥabībi likulli zayghin dāmighun
ظِلُّ النَّبِيِّ عَلَى البَرِيَّةِ سَابِغٌ
وَمَقَامُهُ رَحْبُ الفِنَاءِ وَسِيعُ
ẓillun nabiyyi ʿalal bariyyati sābighun
wamaqāmuhu raḥbul finā’i wasīʿu
إِنِّي لَعَبْدٌ كُلُّ فِعْلي سَيِّءٌ
innī laʿabdun kullu fiʿlī sayyi’un
جَاهُ النَّبِيِّ مُحَمَّدٌ لِي مَلجَأٌ
jāhun nabiyyi muḥammadun lī malja’un
وَمَدِيـحُهُ مِـمَّـا أُحَاذِرُ مَنْجَأٌ
wamadīḥuhu mimmā uḥādhiru manja’un
ظَنِّي بِهِ حَسَنٌ وَلِكِنِّي امْرُؤٌ
لِعَظِيمِ ذَنْبِي آمِنٌ وَجَزُوعُ
ẓannī bihi ḥasanun walikinnīm ruun
liʿaẓīmi dhanbī āminun wajazūʿu
نَظْمِي بِأَمْدَاحِ الحَبِيبِ مُجَوَّدٌ
naẓmī bi amdāḥil ḥabībi mujawwadun
وَبِذِكْرِهِ دُرُّ الكَلَامِ مُنَضَّدٌ
wabidhikrihi durrul kalāmi munaḍḍadun
وَالـجَاهُ مِنْهُ لِـمَحْوِ ذَنْبِي مَقْصَدٌ
wal jāhu minhu limaḥwi dhanbī maqṣadun
ظَهْرِي يَنُوءُ بِزَلَّتِي وَمُحَمَّدٌ
خَيْرُ البَرِيَّةِ لِلأَنَامِ شَفِيعُ
ẓahrī yanū’u bizallatī wamuḥammadun
khayrul bariyyati lilanāmi shafīʿu
لَا زِلتُ أَجْهَدُ بِالـمَدِيحِ وَأَعْتَنِي
lā ziltu ajhadu bil madīḥi wa aʿtanī
وَلِدُرِّهِ الغَالِي أَصُونُ وَأَقْتَنِي
walidurrihil ghālī aṣūnu wa aqtanī
وَلِيَ الـهَنَاءُ فَمَدْحُ أَحْمَدَ سَرَّنِي
waliyal hanā’u famadḥu aḥmada sarranī
ظَفَرِي بِمِدْحَتِهِ يُـحَقِّقُ أنَّنِي
فِي جَائِزِي يَوْمَ الـجَزَاءِ طَمُوعُ
ẓafarī bimidḥatihi yuḥaqqiqu annanī
fī jā’izī yawmal jazā’i ṭamūʿu
يَا قَلبِيَ اسْتَيْقِظْ فَكَمْ أَسْقَيْتَنِي
yā qalbiyas tayqiẓ fakam asqaytanī
كَأْسَ الـخَطَاءِ وَكَمْ بِـهَا أَقْسَيْتَنِي
ka sal khaṭā’i wakam bihā aqsaytanī
وَنَزَلتَ بِي جَهْلاً وَمَا عَلَّيْتَنِي
wanazalta bī jahlan wamā ʿallaytanī
ظُلمِي لِنَفْسِي بِالـمَـعَاصِي لَيْتَنِي
لَوُ كُنْتُ أعْصِي تَارَةً وَأُطِيعُ
ẓulmī linafsī bil maʿāṣī laytanī
lawu kuntu aʿṣī tāratan wa uṭīʿu