كُلَّ لَيْلَةْ ضِيَافَةْ مِنْ عَظِيمِ المَوَاهِبْ
Hvørja Nátt Er Gestaboð Frá Tínum Við Stórum Gávum
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, ó Allah, Allah Allah, ó Allah
Og bønir yvir Taha, profeturin fyri forbøn
separator
كُلَّ لَيْلَةْ ضِيَافَةْ مِنْ عَظِيْمِ المَوَاهِبْ
طَابَ قَلْبِي بِجُودِ اللهْ يَا خَيْرَ وَاهِبْ
Hvørt kvøld ein gestablídni frá hinum Stóra Givara
Hjarta mítt er nøgt við gávum Allahs, ó besti givari
separator
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, ó Allah, Allah Allah, ó Allah
Og bønir yvir Taha, profeturin fyri forbøn
separator
سُحب فَضْلِهْ وإِحْسَانِهْ عَلَيْنَا سَوَاكِبْ
دَفَعَ اللهُ عَنْ أَقْطَارِنَا كُلّ شَاغِبْ
Skýin av náði og góðsku hansara streyma yvir okkum
Allah hevur vart burtur hvønn trupulleika frá londum okkara
separator
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, ó Allah, Allah Allah, ó Allah
Og bønir yvir Taha, profeturin fyri forbøn
separator
جُودُ مَولايْ مَا يَحْسَبُهْ يَا نَاسْ حَاسِبْ
شُو عَطَا اللهْ وَاسِعْ مِنْ جَمِيْعِ الجَوَانِبْ
Gávumildni Harra míns er óteljandi, ó fólk
Hvat Allah hevur givið er vítt frá øllum síðum
separator
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, ó Allah, Allah Allah, ó Allah
Og bønir yvir Taha, profeturin fyri forbøn
separator
جَاذَبَتْنِي إِلَى حَيِّ الأَحِبَّـةْ جَـوَاذِبْ
وَدَعَتْنِي الدَّوَاعِي لِارْتِقَاءِ المَرَاتِبْ
Tók meg til bústaðin hjá teimum elskaðu
Og rópini bjóðaðu mær at stíga upp í stigini
separator
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, ó Allah, Allah Allah, ó Allah
Og bønir yvir Taha, profeturin fyri forbøn
separator
فَرْقُ مَا بَيْنْ مَنْ يُخْطَبْ وَمَنْ كَانَ خَاطِبْ
يَا جَزِيْلَ العَطَا عَبْدُكْ عَلَى البَابِ رَاغِبْ
Munurin millum tann, ið verður sóttur, og tann, ið er biðlari
Ó gávumildi givari, tænari tín er spentur við dyrnar
separator
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, ó Allah, Allah Allah, ó Allah
Og bønir yvir Taha, profeturin fyri forbøn
separator
فَافْتَحِ البَابِ وامْنَحْنِي جَزِيلَ المَوَاهِبْ
واصْلِح أَحْوَالَ أَوْلَادِي وَمَنْ لِي مُصَاحِبْ
So lat dyrnar upp og geva mær ríkiligar gávur
Og rætta viðurskiftini hjá børnum mínum og teimum, ið fylgja mær
separator
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, ó Allah, Allah Allah, ó Allah
Og bønir yvir Taha, profeturin fyri forbøn
separator
وَاهْلَ بَيْتِي وَطُلَّابِي وَكُلَّ الأَقَارِبْ
أَدْخِلِ الكُلَّ فِي زُمْرَةْ إِمَامِ الَأَطَائِبْ
Og húski mítt og næmingar mínir og allar skyldfólk míni
Inkludera øll í bólkinum hjá hinum reina Imam
separator
الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلاةُ عَلَى طَهَ نَبِيِّ الشَّفَاعَةْ
Allah Allah, ó Allah, Allah Allah, ó Allah
Og bønir yvir Taha, profeturin fyri forbøn
separator
نَجْتَمِعْ فِي رِحَابِ الطُّهُرْ خَيْرَ الحَبَائِبْ
نَتَّصِلْ بِهْ وَنَحْظَى فِي الِّلقَا بِالعَجَائِبْ
Vit savnast í heiløgunum av reinleika, hinum bestu elskaðu
Vit knýta okkum til hann og njóta undur í fundinum