تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
تھوڑے سے تھوڑے میں مطمئن رہو
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
قلیل میں سے قلیل پر قناعت کر
اور طویل سفر کے لیے زاد راہ تیار کر
separator
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
دنیا سے دھوکہ نہ کھا، اسے چھوڑ دے
کیونکہ دنیا مہمان کے لیے گھر نہیں ہے
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
اور یہ نہ سمجھ کہ تو ہمیشہ رہے گا
کیونکہ بقا کا کوئی راستہ نہیں ہے
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
قلیل میں سے قلیل پر قناعت کر
اور طویل سفر کے لیے زاد راہ تیار کر
separator
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
اور چھوڑے ہوئے مال کی فکر نہ کر
جو تیرے بعد قریبی یا اولاد کو ملے گا
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
اور اس میں سے خرچ کر، چاہے جتنا بھی مال ہو
اور اسے بھاری دن کے لیے آگے بھیج
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
قلیل میں سے قلیل پر قناعت کر
اور طویل سفر کے لیے زاد راہ تیار کر
separator
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
اور بہترین زاد راہ اللہ کا تقویٰ ہے، جان لے
اور کوشش کر، اور فضول باتوں سے بچ
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
اور اللہ کا حق سب حقوق سے بڑا ہے
پس حق کے ساتھ کھڑا ہو جلیل الملک کے لیے
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
قلیل میں سے قلیل پر قناعت کر
اور طویل سفر کے لیے زاد راہ تیار کر
separator
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
اور اس کی اطاعت دونوں جہانوں کی دولت ہے، اس کو لازم پکڑ
اور اس میں ذلیل بندے کے لیے عزت ہے
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
اور اس کی نافرمانی میں عار اور آگ ہے
اور اس میں دوری ہے، ساتھ میں شدید رسوائی
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
قلیل میں سے قلیل پر قناعت کر
اور طویل سفر کے لیے زاد راہ تیار کر
separator
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
پس اپنے الٰہ کی نافرمانی نہ کر، بلکہ اس کی اطاعت کر
ہمیشہ، تاکہ قبولیت حاصل ہو
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
اور رحیم رب کی رضا
جو عظیم فضل والا، بڑا عطا کرنے والا ہے
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
قلیل میں سے قلیل پر قناعت کر
اور طویل سفر کے لیے زاد راہ تیار کر
separator
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
اور ہمارا رب ہر وقت درود بھیجے
اور سلام بھیجے صبح و شام
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
طہٰ پر، جو ہر خیر کی بشارت دینے والا ہے
رسولوں کا خاتم اور ہدایت دینے والا رہنما ہے