تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Maging kuntento sa maliit na bahagi [ng mundong ito],
at ihanda ang iyong mga kagamitan para sa mahabang paglalakbay [patungo sa Kabilang Buhay]
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
Huwag magpalinlang sa mundong ito — bitawan mo ito,
sapagkat ang mundong ito ay hindi tahanan para sa [kanyang] bisita.
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
At huwag isipin na mananatili ka [sa mundong ito],
sapagkat walang daan patungo sa pagiging permanente [dito].
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Maging kuntento sa maliit na bahagi [ng mundong ito],
at ihanda ang iyong mga kagamitan para sa mahabang paglalakbay [patungo sa Kabilang Buhay]
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
At huwag mag-alala tungkol sa kayamanang maiiwan,
ito'y ipapasa sa iyong malapit na kamag-anak o supling.
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
Kaya't maglaan mula rito, gaano man ito karami,
upang ito'y mauna sa Araw ng Timbangan.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Maging kuntento sa maliit na bahagi [ng mundong ito],
at ihanda ang iyong mga kagamitan para sa mahabang paglalakbay [patungo sa Kabilang Buhay]
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
At ang pinakamainam na kagamitan ay ang takot sa Diyos — alamin ito,
kaya't magsikap, at iwasan ang walang saysay na usapan.
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
At ang karapatan ng Diyos ang pinakadakila sa lahat ng karapatan,
kaya't manindigan sa katotohanan para sa Hari ng Karangalan.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Maging kuntento sa maliit na bahagi [ng mundong ito],
at ihanda ang iyong mga kagamitan para sa mahabang paglalakbay [patungo sa Kabilang Buhay]
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
Ang pagsunod sa Kanya ay kayamanan sa parehong mundo, kaya't kumapit dito,
at sa gayon ay karangalan para sa mababang lingkod.
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
At sa pagsuway sa Kanya ay kahihiyan at Apoy,
at sa gayon ay paglayo sa Kanya na may matinding kahihiyan.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Maging kuntento sa maliit na bahagi [ng mundong ito],
at ihanda ang iyong mga kagamitan para sa mahabang paglalakbay [patungo sa Kabilang Buhay]
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
kaya't huwag Siyang suwayin, bagkus, sundin Siya,
palagian, upang ikaw ay pagkalooban ng pagtanggap,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
at ang kasiyahan ng isang Maawain na Panginoon,
dakila sa Kanyang kagandahang-loob, ang Tagapagbigay ng Dakilang Kaloob.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Maging kuntento sa maliit na bahagi [ng mundong ito],
at ihanda ang iyong mga kagamitan para sa mahabang paglalakbay [patungo sa Kabilang Buhay]
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
At ang ating Panginoon ay nagpadala ng mga pagpapala sa bawat sandali,
at kapayapaan, umaga at gabi,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
kay Taha ﷺ, ang tagapag-anyaya sa bawat kabutihan,
at ang Selyo ng mga Propeta, at ang Gabay na Pinuno.