تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Ishime n'agace gato k'iyi si
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ishime n'ibike by'iyi si,
kandi utegure ibikoresho by'urugendo rurerure [ku Isi y'Ijuru].
separator
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
Ntukibeshye n'iyi si — uyireke,
kuko iyi si si urugo rw'umushyitsi [wayo].
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
Kandi ntukibwire ko uzaguma [muri iyi si],
kuko nta nzira yo kuguma [muri yo].
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ishime n'ibike by'iyi si,
kandi utegure ibikoresho by'urugendo rurerure [ku Isi y'Ijuru].
separator
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
Kandi ntukite ku butunzi usize inyuma,
buzahabwa umuvandimwe wawe cyangwa umwana wawe.
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
Nuko utange muri bwo, uko bungana kose,
kugira ngo bujyane imbere ku Munsi w'Uburemere.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ishime n'ibike by'iyi si,
kandi utegure ibikoresho by'urugendo rurerure [ku Isi y'Ijuru].
separator
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
Kandi ikiruta byose ni ukwubaha Imana — menya ibi,
nuko uharanire, kandi wirinde amagambo y'ubusa.
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
Kandi uburenganzira bwa Allah ni bwo bukomeye kuruta ubundi bwose,
nuko uhagarare ku kuri ku Mwami w'Ikuzo.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ishime n'ibike by'iyi si,
kandi utegure ibikoresho by'urugendo rurerure [ku Isi y'Ijuru].
separator
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
Kumwumvira ni ugutunga isi zombi, nuko ubyifatemo,
kandi muri byo harimo icyubahiro ku mugaragu wicishije bugufi.
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
Kandi kumwumvira ni isoni n'umuriro,
kandi muri byo harimo kure cyane na we n'ikimwaro gikomeye.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ishime n'ibike by'iyi si,
kandi utegure ibikoresho by'urugendo rurerure [ku Isi y'Ijuru].
separator
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
nuko ntumwumvire, ahubwo umwumvire,
ubudahwema, kugira ngo ushobore guhabwa ukwemera,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
n'ibyishimo by'Umwami w'Impuhwe,
ufite ubuntu bwinshi, Umuha Impano Nziza.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ishime n'ibike by'iyi si,
kandi utegure ibikoresho by'urugendo rurerure [ku Isi y'Ijuru].
separator
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
Kandi Umwami wacu atanga imigisha buri gihe,
kandi amahoro, mu gitondo no ku mugoroba,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
ku Taha ﷺ, umuhamagarira ibyiza byose,
Umusozo w'Abahanuzi, n'Umuyobozi w'Inzira.