تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Contenta-te com uma parte de uma parte deste mundo
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contenta-te com uma pequena porção [deste mundo],
e prepara tuas provisões para a longa jornada [para o Além].
separator
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
Não te deixes enganar por este mundo — desapega-te dele,
pois este mundo não é um lar para [seu] hóspede.
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
E não penses que permanecerás [neste mundo],
pois não há caminho para a permanência [nele].
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contenta-te com uma pequena porção [deste mundo],
e prepara tuas provisões para a longa jornada [para o Além].
separator
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
E não te preocupes com a riqueza deixada para trás,
ela será passada ao teu parente próximo ou descendente.
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
Então, provê através dela, não importa quanto seja,
de modo que vá adiante para o Dia Pesado.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contenta-te com uma pequena porção [deste mundo],
e prepara tuas provisões para a longa jornada [para o Além].
separator
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
E a melhor provisão é a taqwa — saiba disso,
então esforce-se, e evite conversas vãs.
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
E o direito de Allah é o maior de todos os direitos,
então mantenha-se pela verdade para o Rei da Majestade.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contenta-te com uma pequena porção [deste mundo],
e prepara tuas provisões para a longa jornada [para o Além].
separator
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
Obedecê-lo é o enriquecimento para ambos os mundos, então apega-te a isso,
e nisso está a honra para o servo humilde.
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
E desobedecê-lo é vergonha e o Fogo,
e nisso está a distância Dele com terrível desgraça.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contenta-te com uma pequena porção [deste mundo],
e prepara tuas provisões para a longa jornada [para o Além].
separator
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
então não O desobedeças, ao invés disso, obedece-O,
constantemente, para que possas ser agraciado com aceitação,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
e o prazer de um Senhor Misericordioso,
imenso em Sua generosidade, o Doador de Grandes Dádivas.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contenta-te com uma pequena porção [deste mundo],
e prepara tuas provisões para a longa jornada [para o Além].
separator
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
E nosso Senhor envia bênçãos a cada momento,
e paz, manhã e noite,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
sobre Taha ﷺ, o convocador de todo bem,
e o Selo dos Profetas, e o Guia Líder.